Al-Quran Logo

Der Qurʾān ist Allahs, des Erhabenen, in arabischer Sprache offenbartes, nicht erschaffenes und durch Rezitation verehrtes Wort, das Allah Seinem Propheten Muhammad durch den Engel Gabriel offenbarte. Und so kann nicht irgendeine Übersetzung seiner Bedeutung „Qurʾān” genannt werden, wie genau die Übersetzung auch sein mag. Die hier angebotene Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache stammt von ʿAbdullah Frank Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas.

Suche im Quran:
Surah (Kapitel) Nr.: Ayat (verse) Nr.:


previous chapter
Der Allerbarmer (ar-Raḥmān) 55
Anzahl Verse: 78   |  Angezeigt: 61-70
Klassifikation: medinensisch | Reihenfolge: 97
next chapter

Wähle Seite: [ << Zurück ]  1 2 3 4 5 6   7  8[ Nächste >> ]

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen.


فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (٦١)

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen? [55:61]



وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ (٦٢)

Unterhalb der beiden gibt es (noch) zwei andere Gärten [55:62]



فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (٦٣)

- welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen? -, [55:63]



مُدْهَامَّتَانِ (٦٤)

dich bewachsene. [55:64]



فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (٦٥)

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen? [55:65]



فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ (٦٦)

Darin sind zwei sprudelnde Quellen. [55:66]



فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (٦٧)

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen? [55:67]



فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ (٦٨)

Darin sind Früchte und Palmen und Granatäpfel. [55:68]



فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (٦٩)

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen? [55:69]



فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ (٧٠)

Darin sind gute schöne (weibliche Wesen) [55:70]


Wähle Seite: [ << Zurück ]  1 2 3 4 5 6   7  8[ Nächste >> ]

Al-Quran Component v3.4   |   © 2002 - 2018 by Idris Fakiri