Der edle Qurʾān

Al-Quran Logo

Der Qurʾān ist Allahs, des Erhabenen, in arabischer Sprache offenbartes, nicht erschaffenes und durch Rezitation verehrtes Wort, das Allah Seinem Propheten Muhammad durch den Engel Gabriel offenbarte. Und so kann nicht irgendeine Übersetzung seiner Bedeutung „Qurʾān” genannt werden, wie genau die Übersetzung auch sein mag. Die hier angebotene Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache stammt von ʿAbdullah Frank Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas.

Suche im Qurʾān:
Surah (Kapitel) Nr.: Ayah (Vers) Nr.:


previous chapter

Die Dichter (aš-Šuʿarāʾ) 26

Anzahl Verse: 227   ||  Angezeigt: 221 - 230

Klassifikation: mekkanisch || Chronologische Anordnung: 47

next chapter


هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَـٰطِينُ (٢٢١)

hal ʾunabbiʾukum ʿalā man tanazzalu š-šayāṭīnu (26:221)

Soll ich euch kundtun, auf wen die Satane herabkommen? (26:221)



تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ (٢٢٢)

tanazzalu ʿalā kulli ʾaffākin ʾaṯīmin (26:222)

Sie kommen auf jeden ungeheuerlichen Lügner und Sünder herab. (26:222)



يُلْقُونَ ٱلسَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَـٰذِبُونَ (٢٢٣)

yulqūna s-samʿa wa-ʾakṯaruhum kāḏibūna (26:223)

Sie hören hin, und die meisten von ihnen sind Lügner. (26:223)



وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلْغَاوُۥنَ (٢٢٤)

wa-š-šuʿarāʾu yattabiʿuhumu l-ġāwūna (26:224)

Und die Dichter - es folgen ihnen die Verirrten. (26:224)



أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِى كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ (٢٢٥)

ʾa-lam tara ʾannahum fī kulli wādin yahīmūna (26:225)

Siehst du nicht, dass sie in jedem Tal ziellos umherwandern (26:225)



وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ (٢٢٦)

wa-ʾannahum yaqūlūna mā lā yafʿalūna (26:226)

und dass sie sagen, was sie nicht tun? (26:226)



إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَذَكَرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرًا وَٱنتَصَرُواْ مِنۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُواْ‌ۗ وَسَيَعْلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَىَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ (٢٢٧)

ʾillă llaḏīna ʾāmanū wa-ʿamilŭ ṣ-ṣāliḥāti wa-ḏakarŭ llāha kaṯīran wa-ntaṣarū min baʿdi mā ẓulimū wa-sa-yaʿlamu llaḏīna ẓalamū ʾayya munqalabin yanqalibūna (26:227)

Außer denjenigen, die glauben, rechtschaffene Werke tun und Allahs häufig gedenken und sich (erst) selbst helfen, nachdem ihnen ja Unrecht zugefügt wurde. Und diejenigen, die Unrecht tun, werden erfahren, was für eine Rückkehr sie haben werden. (26:227)

  • ikhafa
  • ikhafa Meem Saakin
  • Qalqala
  • Qalb
  • Idghaam Meem Saakin
  • Idghaam mit Ghunna
  • Idghaam ohne Ghunna
  • Ghunna
Al-Quran Component v4.2   |   © 2002 - 2020 by Idris F.