Der edle Qurʾān

Al-Quran Logo

Der Qurʾān ist Allahs, des Erhabenen, in arabischer Sprache offenbartes, nicht erschaffenes und durch Rezitation verehrtes Wort, das Allah Seinem Propheten Muhammad durch den Engel Gabriel offenbarte. Und so kann nicht irgendeine Übersetzung seiner Bedeutung „Qurʾān” genannt werden, wie genau die Übersetzung auch sein mag. Die hier angebotene Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache stammt von ʿAbdullah Frank Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas.

Suche im Qurʾān:
Surah (Kapitel) Nr.: Ayah (Vers) Nr.:


previous chapter

Die Dichter (aš-Šuʿarāʾ) 26

Anzahl Verse: 227   ||  Angezeigt: 61 - 70

Klassifikation: mekkanisch || Chronologische Anordnung: 47

next chapter


فَلَمَّا تَرَٲٓءَا ٱلْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَـٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ (٦١)

fa-lammā tarāʾa l-ǧamʿāni qāla ʾaṣḥābu mūsā ʾinnā la-mudrakūna (26:61)

Als die beiden Heere einander sahen, sagten die Gefährten Musas: "Wir werden fürwahr eingeholt." (26:61)



قَالَ كَلَّآ‌ۖ إِنَّ مَعِىَ رَبِّى سَيَهْدِينِ (٦٢)

qāla kallā ʾinna maʿiya rabbī sa-yahdīni (26:62)

Er sagte: "Keineswegs! Denn mit mir ist mein Herr; Er wird mich leiten." (26:62)



فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ‌ۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ (٦٣)

fa-ʾawḥaynā ʾilā mūsā ʾani ḍrib bi-ʿaṣāka l-baḥra fa-nfalaqa fa-kāna kullu firqin ka-ṭ-ṭawdi l-ʿaẓīmi (26:63)

Da gaben Wir Musa ein: "Schlag mit deinem Stock auf das Meer." (26:63)



وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ ٱلْأَخَرِينَ (٦٤)

wa-ʾazlafnā ṯamma l-ʾāḫarīna (26:64)

Und Wir ließen die anderen dort nahe herankommen. (26:64)



وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجْمَعِينَ (٦٥)

wa-ʾanǧaynā mūsā wa-man maʿahū ʾaǧmaʿīna (26:65)

Und Wir retteten Musa und diejenigen, die mit ihm waren, allesamt. (26:65)



ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْأَخَرِينَ (٦٦)

ṯumma ʾaġraqnă l-ʾāḫarīna (26:66)

Hierauf ließen Wir die anderen ertrinken. (26:66)



إِنَّ فِى ذَٲلِكَ لَأَيَةً‌ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ (٦٧)

ʾinna fī ḏālika la-ʾāyatan wa-mā kāna ʾakṯaruhum muʾminīna (26:67)

Darin ist wahrlich ein Zeichen, doch die meisten von ihnen sind nicht gläubig. (26:67)



وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ (٦٨)

wa-ʾinna rabbaka la-huwa l-ʿazīzu r-raḥīmu (26:68)

Und dein Herr ist fürwahr der Allmächtige und Barmherzige. (26:68)



وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَٲهِيمَ (٦٩)

wa-tlu ʿalayhim nabaʾa ʾibrāhīma (26:69)

Und verlies ihnen die Kunde von Ibrahim. (26:69)



إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَا تَعْبُدُونَ (٧٠)

ʾiḏ qāla li-ʾabīhi wa-qawmihī mā taʿbudūna (26:70)

Als er zu seinem Vater und seinem Volk sagte: "Wem dient ihr?" (26:70)

  • ikhafa
  • ikhafa Meem Saakin
  • Qalqala
  • Qalb
  • Idghaam Meem Saakin
  • Idghaam mit Ghunna
  • Idghaam ohne Ghunna
  • Ghunna
Al-Quran Component v4.2   |   © 2002 - 2020 by Idris F.