Der edle Qurʾān

Al-Quran Logo

Der Qurʾān ist Allahs, des Erhabenen, in arabischer Sprache offenbartes, nicht erschaffenes und durch Rezitation verehrtes Wort, das Allah Seinem Propheten Muhammad durch den Engel Gabriel offenbarte. Und so kann nicht irgendeine Übersetzung seiner Bedeutung „Qurʾān” genannt werden, wie genau die Übersetzung auch sein mag. Die hier angebotene Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache stammt von ʿAbdullah Frank Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas.

Suche im Qurʾān:
Surah (Kapitel) Nr.: Ayah (Vers) Nr.:


previous chapter

Die Ameisen (an-Naml) 27

Anzahl Verse: 93   ||  Angezeigt: 71 - 80

Klassifikation: mekkanisch || Chronologische Anordnung: 48

next chapter


وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا ٱلْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ (٧١)

wa-yaqūlūna matā hāḏă l-waʿdu ʾin kuntum ṣādiqīna (27:71)

Und sie sagen: "Wann wird dieses Versprechen eintreten, wenn ihr wahrhaftig seid?" (27:71)



قُلْ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ رَدِفَ لَكُم بَعْضُ ٱلَّذِى تَسْتَعْجِلُونَ (٧٢)

qul ʿasā ʾan yakūna radifa lakum baʿḍu llaḏī tastaʿǧilūna (27:72)

Sag: Vielleicht ist dicht hinter euch einiges von dem, was ihr zu beschleunigen wünscht. (27:72)



وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَشْكُرُونَ (٧٣)

wa-ʾinna rabbaka la-ḏū faḍlin ʿală n-nāsi wa-lākinna ʾakṯarahum lā yaškurūna (27:73)

Dein Herr ist wahrlich voll Huld gegen die Menschen. Aber die meisten von ihnen sind nicht dankbar. (27:73)



وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ (٧٤)

wa-ʾinna rabbaka la-yaʿlamu mā tukinnu ṣudūruhum wa-mā yuʿlinūna (27:74)

Und dein Herr weiß fürwahr, was ihre Brüste verhehlen und was sie offenlegen. (27:74)



وَمَا مِنْ غَآئِبَةٍ فِى ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ إِلَّا فِى كِتَـٰبٍ مُّبِينٍ (٧٥)

wa-mā min ġāʾibatin fĭ s-samāʾi wa-l-ʾarḍi ʾillā fī kitābin mubīnin (27:75)

Und es gibt nichts Verborgenes im Himmel und auf der Erde, das nicht in einem deutlichen Buch (verzeichnet) wäre. (27:75)



إِنَّ هَـٰذَا ٱلْقُرْءَانَ يَقُصُّ عَلَىٰ بَنِىٓ إِسْرَٲٓءِيلَ أَكْثَرَ ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ (٧٦)

ʾinna hāḏă l-qurʾāna yaquṣṣu ʿalā banī ʾisrāʾīla ʾakṯara llaḏī hum fīhi yaḫtalifūna (27:76)

Gewiss, dieser Qur´an erzählt den Kindern Israʾils das meiste von dem, worüber sie uneinig sind. (27:76)



وَإِنَّهُۥ لَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ (٧٧)

wa-ʾinnahū la-hudan wa-raḥmatun li-l-muʾminīna (27:77)

Und es ist wahrlich eine Rechtleitung und Barmherzigkeit für die Gläubigen. (27:77)



إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِى بَيْنَهُم بِحُكْمِهِۦ‌ۚ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْعَلِيمُ (٧٨)

ʾinna rabbaka yaqḍī baynahum bi-ḥukmihī wa-huwa l-ʿazīzu l-ʿalīmu (27:78)

Gewiss, dein Herr wird zwischen ihnen durch Sein Urteil entscheiden. Und Er ist der Allmächtige und Allwissende. (27:78)



فَتَوَكَّلْ عَلَى ٱللَّهِ‌ۖ إِنَّكَ عَلَى ٱلْحَقِّ ٱلْمُبِينِ (٧٩)

fa-tawakkal ʿală llāhi ʾinnaka ʿală l-ḥaqqi l-mubīni (27:79)

So verlasse dich auf Allah, denn du verfährst nach der offenkundigen Wahrheit. (27:79)



إِنَّكَ لَا تُسْمِعُ ٱلْمَوْتَىٰ وَلَا تُسْمِعُ ٱلصُّمَّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا وَلَّوْاْ مُدْبِرِينَ (٨٠)

ʾinnaka lā tusmiʿu l-mawtā wa-lā tusmiʿu ṣ-ṣumma d-duʿāʾa ʾiḏā wallaw mudbirīna (27:80)

Du kannst weder die Toten hören lassen noch die Tauben den Ruf hören lassen, wenn sie den Rücken kehren. (27:80)

  • ikhafa
  • ikhafa Meem Saakin
  • Qalqala
  • Qalb
  • Idghaam Meem Saakin
  • Idghaam mit Ghunna
  • Idghaam ohne Ghunna
  • Ghunna
Al-Quran Component v4.2   |   © 2002 - 2020 by Idris F.