Der edle Qurʾān

Al-Quran Logo

Der Qurʾān ist Allahs, des Erhabenen, in arabischer Sprache offenbartes, nicht erschaffenes und durch Rezitation verehrtes Wort, das Allah Seinem Propheten Muhammad durch den Engel Gabriel offenbarte. Und so kann nicht irgendeine Übersetzung seiner Bedeutung „Qurʾān” genannt werden, wie genau die Übersetzung auch sein mag. Die hier angebotene Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache stammt von ʿAbdullah Frank Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas.

Suche im Qurʾān:
Surah (Kapitel) Nr.: Ayah (Vers) Nr.:


previous chapter

aṣ-Ṣāffāt (Die sich Reihenden) 37

Anzahl Verse: 182   ||  Angezeigt: 101 - 110

Klassifikation: mekkanisch || Chronologische Anordnung: 56

next chapter


فَبَشَّرْنَـٰهُ بِغُلَـٰمٍ حَلِيمٍ (١٠١)

fa-baššarnāhu bi-ġulāmin ḥalīmin (101)

Da verkündeten Wir ihm einen nachsichtigen Jungen. (101)



فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يَـٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّىٓ أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰ‌ۚ قَالَ يَـٰٓأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ‌ۖ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ (١٠٢)

fa-lammā balaġa maʿahu s-saʿya qāla yā-bunayya ʾinnī ʾarā fĭ l-manāmi ʾannī ʾaḏbaḥuka fa-nẓur māḏā tarā qāla yā-ʾabati fʿal mā tuʾmaru sa-taǧidunī ʾin šāʾa llāhu mina ṣ-ṣābirīna (102)

Als dieser das Alter erreichte, dass er mit ihm laufen konnte, sagte er: "O mein lieber Sohn, ich sehe im Schlaf, dass ich dich schlachte. Schau jetzt, was du (dazu) meinst." Er sagte: "O mein lieber Vater, tu, was dir befohlen wird. Du wirst mich, wenn Allah will, als einen der Standhaften finden." (102)



فَلَمَّآ أَسْلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلْجَبِينِ (١٠٣)

fa-lammā ʾaslamā wa-tallahū li-l-ǧabīni (103)

Als sie sich beide ergeben gezeigt hatten und er ihn auf die Seite der Stirn niedergeworfen hatte, (103)



وَنَـٰدَيْنَـٰهُ أَن يَـٰٓإِبْرَٲهِيمُ (١٠٤)

wa-nādaynāhu ʾan yā-ʾibrāhīmu (104)

riefen Wir ihm zu: "O Ibrahim, (104)



قَدْ صَدَّقْتَ ٱلرُّءْيَآ‌ۚ إِنَّا كَذَٲلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ (١٠٥)

qad ṣaddaqta r-ruʾyā ʾinnā ka-ḏālika naǧzĭ l-muḥsinīna (105)

du hast das Traumgesicht bereits wahr gemacht." Gewiss, so vergelten Wir den Gutes Tuenden. (105)



إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْبَلَـٰٓؤُاْ ٱلْمُبِينُ (١٠٦)

ʾinna hāḏā la-huwa l-balāʾu l-mubīnu (106)

Das ist wahrlich die deutliche Prüfung. (106)



وَفَدَيْنَـٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ (١٠٧)

wa-fadaynāhu bi-ḏibḥin ʿaẓīmin (107)

Und Wir lösten ihn mit einem großartigen Schlachtopfer aus. (107)



وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْأَخِرِينَ (١٠٨)

wa-taraknā ʿalayhi fĭ l-ʾāḫirīna (108)

Und Wir ließen für ihn (den Ruf) unter den späteren (Geschlechtern lauten): (108)



سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِبْرَٲهِيمَ (١٠٩)

salāmun ʿalā ʾibrāhīma (109)

"Friede sei auf Ibrahim!" (109)



كَذَٲلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ (١١٠)

ka-ḏālika naǧzĭ l-muḥsinīna (110)

So vergelten Wir den Gutes Tuenden. (110)

  • ikhafa
  • ikhafa Meem Saakin
  • Qalqala
  • Qalb
  • Idghaam Meem Saakin
  • Idghaam mit Ghunna
  • Idghaam ohne Ghunna
  • Ghunna
Al-Quran Component v4.2   |   © 2002 - 2024 by Idris Fakiri