Der edle Qurʾān

Al-Quran Logo

Der Qurʾān ist Allahs, des Erhabenen, in arabischer Sprache offenbartes, nicht erschaffenes und durch Rezitation verehrtes Wort, das Allah Seinem Propheten Muhammad durch den Engel Gabriel offenbarte. Und so kann nicht irgendeine Übersetzung seiner Bedeutung „Qurʾān” genannt werden, wie genau die Übersetzung auch sein mag. Die hier angebotene Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache stammt von ʿAbdullah Frank Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas.

Suche im Qurʾān:
Surah (Kapitel) Nr.: Ayah (Vers) Nr.:

Wähle Sure:   

left quran image

aṣ-Ṣāffāt (Die sich Reihenden) 37

Anzahl Verse: 182 || Angezeigt: 111 - 120

Klassifikation: mekkanisch || Chronologische Anordnung: 56

right quran image



Taǧwīd (تجويد)

إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ (١١١)



إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ (١١١)

ʾinnahū min ʿibādină l-muʾminīna (111)

Er gehört ja zu Unseren gläubigen Dienern. (111)




Taǧwīd (تجويد)

وَبَشَّرْنَـٰهُ بِإِسْحَـٰقَ نَبِيًّا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ (١١٢)



وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِّنَ الصَّالِحِينَ (١١٢)

wa-baššarnāhu bi-ʾisḥāqa nabiyyan mina ṣ-ṣāliḥīna (112)

Und Wir verkündeten ihm Ishaq als einen Propheten von den Rechtschaffenen. (112)




Taǧwīd (تجويد)

وَبَـٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَـٰقَ‌ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌ (١١٣)



وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰ إِسْحَاقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ مُبِينٌ (١١٣)

wa-bāraknā ʿalayhi wa-ʿalā ʾisḥāqa wa-min ḏurriyyatihimā muḥsinun wa-ẓālimun li-nafsihī mubīnun (113)

Und Wir segneten ihn und Ishaq. Unter ihrer Nachkommenschaft gibt es manche, die Gutes tun, und manche, die sich selbst offenkundig Unrecht zufügen. (113)




Taǧwīd (تجويد)

وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ (١١٤)



وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ (١١٤)

wa-la-qad manannā ʿalā mūsā wa-hārūna (114)

Und Wir erwiesen bereits Musa und Harun eine Wohltat (114)




Taǧwīd (تجويد)

وَنَجَّيْنَـٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ (١١٥)



وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ (١١٥)

wa-naǧǧaynāhumā wa-qawmahumā mina l-karbi l-ʿaẓīmi (115)

und erretteten sie beide und ihr Volk aus der großen Trübsal. (115)




Taǧwīd (تجويد)

وَنَصَرْنَـٰهُمْ فَكَانُواْ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ (١١٦)



وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ (١١٦)

wa-naṣarnāhum fa-kānū humu l-ġālibīna (116)

Und Wir halfen ihnen, da waren sie es, die Sieger wurden. (116)




Taǧwīd (تجويد)

وَءَاتَيْنَـٰهُمَا ٱلْكِتَـٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ (١١٧)



وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ (١١٧)

wa-ʾātaynāhumă l-kitāba l-mustabīna (117)

Und Wir gaben ihnen beiden die verdeutlichende Schrift (117)




Taǧwīd (تجويد)

وَهَدَيْنَـٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ (١١٨)



وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ (١١٨)

wa-hadaynāhumă ṣ-ṣirāṭa l-mustaqīma (118)

und leiteten sie den geraden Weg. (118)




Taǧwīd (تجويد)

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى ٱلْأَخِرِينَ (١١٩)



وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ (١١٩)

wa-taraknā ʿalayhimā fĭ l-ʾāḫirīna (119)

Und Wir ließen für beide (den Ruf) unter den späteren (Geschlechtern lauten): (119)




Taǧwīd (تجويد)

سَلَـٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ (١٢٠)



سَلَامٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ (١٢٠)

salāmun ʿalā mūsā wa-hārūna (120)

"Friede sei auf Musa und Harun!" (120)

  • iẖfāʾ (الإِخْفَاء)
  • iẖfāʾ mīm sākin
  • qalqala (القلقلة)
  • iqlāb (الإِقْلاَب)
  • idġām (الإِدْغَام) mīm sākin
  • iġhām mit ġunnah
  • iġhām ohne ġunnah
  • ġunnah
Al-Quran Component v4.2   |   © 2002 - 2024 by Idris Fakiri

Islam Datenbank

Islam Datenbank (kurz IslaDa) ist eine Plattform, die eine Wissensdatenbank mit deutschsprachigem Inhalt zu Qurʾān, Hadithe (Überlieferungen), Tafsir (Erläuterung des Qurʾān), Dua (Bittgebete), Arabischkurse und vieles mehr anbietet...