Der edle Qurʾān

Al-Quran Logo

Der Qurʾān ist Allahs, des Erhabenen, in arabischer Sprache offenbartes, nicht erschaffenes und durch Rezitation verehrtes Wort, das Allah Seinem Propheten Muhammad durch den Engel Gabriel offenbarte. Und so kann nicht irgendeine Übersetzung seiner Bedeutung „Qurʾān” genannt werden, wie genau die Übersetzung auch sein mag. Die hier angebotene Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache stammt von ʿAbdullah Frank Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas.

Suche im Qurʾān:
Surah (Kapitel) Nr.: Ayah (Vers) Nr.:

Wähle Sure:   

left quran image

aṣ-Ṣāffāt (Die sich Reihenden) 37

Anzahl Verse: 182 || Angezeigt: 171 - 180

Klassifikation: mekkanisch || Chronologische Anordnung: 56

right quran image



Taǧwīd (تجويد)

وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلْمُرْسَلِينَ (١٧١)



وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ (١٧١)

wa-la-qad sabaqat kalimatunā li-ʿibādină l-mursalīna (171)

Es erging bereits früher Unser Wort an Unsere gesandten Diener: (171)




Taǧwīd (تجويد)

إِنَّهُمْ لَهُمُ ٱلْمَنصُورُونَ (١٧٢)



إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنصُورُونَ (١٧٢)

ʾinnahum la-humu l-manṣūrūna (172)

Wahrlich, sie sind es, denen Hilfe zuteil wird. (172)




Taǧwīd (تجويد)

وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلْغَـٰلِبُونَ (١٧٣)



وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ (١٧٣)

wa-ʾinna ǧundanā la-humu l-ġālibūna (173)

Und wahrlich, Unsere Heerschar ist es, die Sieger sein wird. (173)




Taǧwīd (تجويد)

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ (١٧٤)



فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ (١٧٤)

fa-tawalla ʿanhum ḥattā ḥīnin (174)

So kehre dich für eine gewisse Zeit von ihnen ab (174)




Taǧwīd (تجويد)

وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ (١٧٥)



وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ (١٧٥)

wa-ʾabṣirhum fa-sawfa yubṣirūna (175)

und sieh sie dir an. Auch sie werden sehen. (175)




Taǧwīd (تجويد)

أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ (١٧٦)



أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ (١٧٦)

ʾa-fa-bi-ʿaḏābinā yastaʿǧilūna (176)

Wünschen sie denn Unsere Strafe zu beschleunigen? (176)




Taǧwīd (تجويد)

فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنذَرِينَ (١٧٧)



فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنذَرِينَ (١٧٧)

fa-ʾiḏā nazala bi-sāḥatihim fa-sāʾa ṣabāḥu l-munḏarīna (177)

Wenn sie sich aber in ihre Höfe niederläßt, wie böse wird dann der Morgen der Gewarnten sein! (177)




Taǧwīd (تجويد)

وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ (١٧٨)



وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ (١٧٨)

wa-tawalla ʿanhum ḥattā ḥīnin (178)

Und kehre dich für eine gewisse Zeit von ihnen ab (178)




Taǧwīd (تجويد)

وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ (١٧٩)



وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ (١٧٩)

wa-ʾabṣir fa-sawfa yubṣirūna (179)

und sieh zu. Auch sie werden sehen. (179)




Taǧwīd (تجويد)

سُبْحَـٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ (١٨٠)



سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ (١٨٠)

subḥāna rabbika rabbi l-ʿizzati ʿammā yaṣifūna (180)

Preis sei deinem Herrn, dem Herrn der Macht! (Erhaben ist Er) über das, was sie (Ihm) zuschreiben. (180)

  • iẖfāʾ (الإِخْفَاء)
  • iẖfāʾ mīm sākin
  • qalqala (القلقلة)
  • iqlāb (الإِقْلاَب)
  • idġām (الإِدْغَام) mīm sākin
  • iġhām mit ġunnah
  • iġhām ohne ġunnah
  • ġunnah
Al-Quran Component v4.2   |   © 2002 - 2024 by Idris Fakiri

Islam Datenbank

Islam Datenbank (kurz IslaDa) ist eine Plattform, die eine Wissensdatenbank mit deutschsprachigem Inhalt zu Qurʾān, Hadithe (Überlieferungen), Tafsir (Erläuterung des Qurʾān), Dua (Bittgebete), Arabischkurse und vieles mehr anbietet...