Riyadhu s-Salihin Logo

Riyadhu s-Salihin (arabisch رياض الصالحين, DMG Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn ‚Gärten der Tugendhaften‘) von Imam an-Nawawī (1233–1278) ist eine Sammlung von Hadithen (Aussagen und Lebensweisen des Propheten Muhammad, Allahs Segen und Heil auf ihm) und enthält insgesamt 1896 Hadithe, die in 372 Kapitel aufgeteilt sind.

Suche im Riyadhu s-Salihin:
Hadith-Nr.:
Anzahl der Ahadith: : 7   |   Angezeigt: : 1-7   |    Riyadhu s-Salihin Index


باب فَضْل تَعْجِيل الفِطْرِ وما يُفْطَرُ عَليهِ وما يَقُولُهُ بَعْدَ الإِفْطَارِ
Die Vortrefflichkeit, das Fasten rechtzeitig zu brechen, was man zum Fastenbrechen einnimmt und was man nach dem Fastenbrechen sagt


عَنْ سَهْلِ بنِ سَعْدٍ رضِيَ اللَّه عَنْهُ ، أَنَّ رسُولَ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قَالَ : « لا يَزالُ النَّاسُ بخَيْرٍ مَا عَجلوا الفِطْرَ » متفقٌ عليه .

[ رياض الصالحين ؛ رقم الحديث ١٢٣٣ ؛ رقم الكتاب ٩ ؛ رقم الباب ٢٢٢ ]


Sahl ibn Saʿd, Allah habe Wohlgefallen an ihm, berichtete: Der Gesandte Allahs, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, hat gesagt: „Den Menschen wird es gut gehen, solange sie ihr Fasten rechtzeitig brechen.” (Überliefert bei al-Buẖārī und Muslim)

[Riyadhu s-Salihin: Hadith-Nr. 1233, Buch 9, Kapitel 222]


وعن أَبي عَطِيَّةَ قَالَ : دخَلتُ أَنَا ومسْرُوقٌ على عائشَةَ رَضِيَ اللَّه عَنْهَا فقَالَ لهَا مَسْرُوقٌ : رَجُلانِ منْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم كلاَهُمَا لا يَأْلُو عَنِ الخَيْرِ : أَحَدُهُمَا يُعَجِّلُ المغْربَ والإِفْطَارَ ، والآخَرُ يُؤَخِّرُ المغْرِبَ والإِفْطَارَ ؟ فَقَالَتْ : مَنْ يُعَجِّلُ المَغْربَ وَالإِفْطَارَ ؟ قالَ : عَبْدُ اللَّه يعني ابنَ مَسْعودٍ فَقَالَتْ : هكَذَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم ، يصْنَعُ . رواه مسلم.

[ رياض الصالحين ؛ رقم الحديث ١٢٣٤ ؛ رقم الكتاب ٩ ؛ رقم الباب ٢٢٢ ]


قوله : « لا يَأْلُوا » أَيْ لا يُقَصِّرُ في الخَيْرِ .


Abū ʿAtiyya, Allah habe Wohlgefallen an ihm, berichtete: Masrūq und ich besuchten ʿAʾiša, Allah habe Wohlgefallen an ihr, da fragte Masrūq sie: „Zwei Gefährten Muḥammads, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, vernachlässigen beide nicht das Gute zu verrichten: Der eine drängt darauf, das Fasten zu brechen und das Abendgebet zu verrichten, während der andere das Gebet und das Fastenbrechen hinauszögert (Wer von ihnen verhält sich richtig?)” Sie fragte: „Wer (von ihnen) drängt auf das Abendgebet und das Fastenbrechen?” Er antwortete: „ʿAbdullāh ibn Masʿūd.” Sie sagte: „Ebenso pflegte der Gesandte Allahs, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, es zu tun.” (Überliefert bei Muslim)

[Riyadhu s-Salihin: Hadith-Nr. 1234, Buch 9, Kapitel 222]


وَعَنْ أَبي هُريرَةَ رَضِيَ اللَّه عنْهُ قالَ : قالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم ، قال اللَّه عَزَّ وَجَلَّ: { أَحَبُّ عِبَادِي إِليَّ أَعْجَلُهُمْ فِطْراً } رواه الترمذي وقالَ : حَديثٌ حسنٌ .

[ رياض الصالحين ؛ رقم الحديث ١٢٣٥ ؛ رقم الكتاب ٩ ؛ رقم الباب ٢٢٢ ]


Abū Huraira, Allah habe Wohlgefallen an ihm, berichtete: Der Gesandte Allahs, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, hat gesagt: Allah, der Erhabene, sagt: „Der liebste Meiner (fastenden) Diener ist der schnellste mit dem rechtzeitigen Fastenbrechen.” (Überliefert bei at-Tirmiḏī und er sagte: „Dies ist ein guter Hadith (ḥasan)”)

[Riyadhu s-Salihin: Hadith-Nr. 1235, Buch 9, Kapitel 222]


وَعنْ عُمر بنِ الخَطَّابِ رَضِي اللَّه عَنْهُ ، قالَ : قال رَسولُ اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم : « إِذا أَقْبَلَ اللَّيْلُ مِنْ ههُنَا وأَدْبَرَ النَّهَارُ مِنْ ههُنا ، وغَرَبتِ الشَّمسُ ، فَقَدْ أَفْطَرَ الصائمُ » متفقٌ عليه .

[ رياض الصالحين ؛ رقم الحديث ١٢٣٦ ؛ رقم الكتاب ٩ ؛ رقم الباب ٢٢٢ ]


ʿUmar ibn al-H̱aṭṭāb, Allah habe Wohlgefallen an beiden, berichtete: Der Gesandte Allahs, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, hat gesagt: „Wenn die Nacht an dieser Seite (Osten) hereinbricht und der Tag auf jener Seite (Westen) dahinschwindet und die Sonne untergeht, dann bricht der Fastende das Fasten.” (Überliefert bei al-Buẖārī und Muslim)

[Riyadhu s-Salihin: Hadith-Nr. 1236, Buch 9, Kapitel 222]


وَعَنْ أَبي إِبراهيمَ عبدِ اللَّهِ بنِ أَبي أَوْفى رَضِي اللَّه عنْهُمَا ، قالَ : سِرْنَا مَعَ رسولِ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم ، وَهُوَ صائمٌ ، فَلَمَّا غَرَبتِ الشَّمسُ ، قالَ لِبْعضِ الْقَوْمِ : « يَا فُلانُ انْزلْ فَاجْدحْ لَنا ، فَقَال : يا رَسُول اللَّهِ لَوْ أَمْسَيتَ ؟ قالَ : « انْزِلْ فَاجْدَحْ لَنَا » قالَ : إِنَّ علَيْكَ نَهَاراً ، قال : « انْزلْ فَاجْدَحْ لَنَا » قَالَ : فَنَزَلَ فَجَدَحَ لَهُمْ فَشَرِبَ رسُولُ اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم، ثُمَّ قالَ: « إِذا رَأَيْتُمُ اللَّيْلَ قَدْ أَقْبَلَ مِنْ ههُنَا ، فَقَدْ أَفْطَرَ الصَائمُ » وأَشارَ بِيَدِهِ قِبَلَ المَشْرِقِ . متفقٌ عليه .

[ رياض الصالحين ؛ رقم الحديث ١٢٣٧ ؛ رقم الكتاب ٩ ؛ رقم الباب ٢٢٢ ]


قوله : « اجْدَحْ » بجيم ثُمَّ دال ثم حاء مهملتين ، أَي : اخْلِطِ السَّوِيقَ بالماءِ .


Ībrāhīm ʿAbdullāh ibn abi ʾAufā, Allah habe Wohlgefallen an beiden, berichtete: „Einmal begleiteten wir den Gesandten Allahs, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, während er gefastet hatte. Als die Sonne unterging, sage er zu einem von uns: „O Soundso, bitte steig ab (vom Reittier), und bereite uns die Mehlsuppe zu!” Er erwiderte: „O Gesandter Allahs, es ist noch hell!” Er, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, wiederholte: „Steig ab, und bereite uns die Mehlsuppe zu!” Er stieg ab und bereitete die Mehlsuppe für uns zu. Der Gesandte Allahs, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, nahm einen Schluck (davon), dann sagte er. „Wenn ihr seht, dass die Nacht an dieser Seite (wobei er mit seiner Hand nach Osten zeigte) hereinbricht, dann bricht der Fastende das Fasten.” (Überliefert bei al-Buẖārī und Muslim)

[Riyadhu s-Salihin: Hadith-Nr. 1237, Buch 9, Kapitel 222]


وَعَنْ سَلْمَانَ بنِ عَامر الضَّبِّيِّ الصَّحَابيِّ رَضِيَ اللَّه عَنْهُ ، عن النَّبِيِّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قَالَ: «إِذَا أَفْطَرَ أَحَدُكُمْ ، فَلْيُفْطِرْ عَلى تَمْرٍ ، فَإِنْ لَمْ يَجدْ ، فَلْيُفْطِرْ على مَاءٍ فَإِنَّه طَهُورٌ » . روَاهُ أَبو دَاودَ ، والترمذي وقالَ : حديثٌ حَسَنٌ صحيحٌ .

[ رياض الصالحين ؛ رقم الحديث ١٢٣٨ ؛ رقم الكتاب ٩ ؛ رقم الباب ٢٢٢ ]


Salmān ibn ʿAmir aḍ-Ḍabbī, Allah habe Wohlgefallen an ihm, ein Gefährte des Propheten, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, berichtete: Der Prophet, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, hat gesagt „Wenn einer von euch sein Fasten bricht, dann soll er es mit einigen Datteln tun, und wenn er keine Dattel findet, dann mit einem Schluck Wasser, denn es ist rein.” (Überliefert bei Abū Dāwūd und at-Tirmiḏī, der sagte: „Dies ist ein guter und gesunder Hadith (ḥasan saḥīḥ)”)

[Riyadhu s-Salihin: Hadith-Nr. 1238, Buch 9, Kapitel 222]


وَعَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّه عَنْهُ ، قالَ : كانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم يُفْطِرُ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ عَلى رُطَبَاتٍ ، فَإِنْ لَمْ تَكُنْ رُطَبَاتٌ فَتُمَيرْاتٌ ، فإِنْ لمْ تَكُنْ تُميرْاتٌ حَسَا حَسَواتٍ مِنْ ماءٍ رواه أبو داود ، والترمذي وقال : حديثٌ حسنٌ .

[ رياض الصالحين ؛ رقم الحديث ١٢٣٩ ؛ رقم الكتاب ٩ ؛ رقم الباب ٢٢٢ ]


Anas, Allah habe Wohlgefallen an ihm, berichtete: „Der Gesandte Allahs, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, pflegte, bevor er das Abendgebet verrichtet hatte, sein Fasten mit einigen frischen, reifen Datteln zu brechen. War dies nicht vorhanden, dann mit einigen trockenen Datteln und wenn nicht, dann mit einigen Schlucken Wasser.” (Überliefert bei Abū Dāwūd und at-Tirmiḏī, der sagte: „Dies ist ein guter Hadith (ḥasan)”)

[Riyadhu s-Salihin: Hadith-Nr. 1239, Buch 9, Kapitel 222]

Riyadhu s-Salihin Component v4.0   |   © 2002 - 2017 by Idris Fakiri