Riyadhu s-Salihin Logo

Riyadhu s-Salihin (arabisch رياض الصالحين, DMG Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn ‚Gärten der Tugendhaften‘) von Imam an-Nawawī (1233–1278) ist eine Sammlung von Hadithen (Aussagen und Lebensweisen des Propheten Muhammad, Allahs Segen und Heil auf ihm) und enthält insgesamt 1896 Hadithe, die in 372 Kapitel aufgeteilt sind.

Suche im Riyadhu s-Salihin:
Hadith-Nr.:
Anzahl der Ahadith: : 68   |   Angezeigt: : 21-30   |    Riyadhu s-Salihin Index


باب فضل الجهاد
Der Vorzug des Dschihads


Wähle Seite: [ << Zurück ]  1 2   3  4 5 6 7[ Nächste >> ]

وعن ابن عبَّاسٍ ، رضي اللَّه عَنْهُمَا ، قَالَ : سمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم يقُولُ: «عيْنَانِ لا تَمسُّهُمَا النَّارُ : عيْنٌ بكَت مِنْ خَشْيةِ اللَّهِ ، وعيْنٌ باتَت تحْرُسُ في سبِيلِ اللَّهِ». رواه الترمذيُّ وقال : حديثٌ حسنٌ .

[ رياض الصالحين ؛ رقم الحديث ١٣٠٥ ؛ رقم الكتاب ١٢ ؛ رقم الباب ٢٣٤ ]


Ibn ʿAbbās, Allah habe Wohlgefallen an ihm und seinem Vater, berichtete: Ich hörte Allahs Gesandten - Allah segne ihn und gebe ihm Heil - sagen: „Zwei Arten von Augen berührt das Höllenfeuer nicht: das Auge, das aus Furcht vor Allah weint, und das Auge, das nachts auf dem Weg Allahs Wache hält.” (Überliefert bei at-Tirmiḏī und er sagte: „Dies ist ein guter Hadith (ḥasan)”)

[Riyadhu s-Salihin: Hadith-Nr. 1305, Buch 12, Kapitel 234]


وعن زَيدِ بنِ خَالدٍ ، رضِي اللَّه عَنْه ، أنَّ رسُولَ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قَال : « من جهَّزَ غَازِياً في سبيلِ اللَّهِ فَقَدْ غَزَا ، ومنْ خَلَفَ غَازياً في أَهْلِهِ بخَيْر فَقَدْ غزَا » . متفقٌ عليهِ .

[ رياض الصالحين ؛ رقم الحديث ١٣٠٦ ؛ رقم الكتاب ١٢ ؛ رقم الباب ٢٣٤ ]


Zaid ibn H̱ālid, Allah habe Wohlgefallen an ihm, berichtete, dass Allahs Gesandter - Allah segne ihn und gebe ihm Heil - sagte: „Wer einen Teilnehmer an einem Kriegszug auf Allahs Weg ausrüstet, der ist (hinsichtlich des Lohns) wie jemand, der selbst an einem solchen teilnimmt. Und wer den Teilnehmer an einem Kriegszug auf Allahs Weg während dessen Abwesenheit unter seinen Angehörigen gut vertritt, der ist (hinsichtlich des Lohns) wie jemand, der selbst an einem solchen teilnimmt.” (Überliefert bei al-Buẖārī und Muslim)

[Riyadhu s-Salihin: Hadith-Nr. 1306, Buch 12, Kapitel 234]


وَعَنْ أبي أُمامة ، رضي اللَّه عنْهُ قَالَ : قالَ رسُولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم : « أفْضَلُ الصَّدَقات ظِلُّ فُسْطَاطٍ في سبيل اللَّه ومَنِيحةُ خادمٍ في سبيل الله أو طَروقهُ فحلٍ في سبيل اللَّه» رواه الترمذي وقال : حديث حسن صحيح .

[ رياض الصالحين ؛ رقم الحديث ١٣٠٧ ؛ رقم الكتاب ١٢ ؛ رقم الباب ٢٣٤ ]


Abū Umāma, Allah habe Wohlgefallen an ihm, berichtete dass Allahs Gesandter - Allah segne ihn und gebe ihm Heil - sagte: „Die vorzüglichsten Spenden sind: der Schatten eines Zeltes für einen Kämpfer auf Allahs Weg, die Bereitstellung eines Dieners für einen Kämpfer auf Allahs Weg oder eine geschlechtsreife, junge Kamelstute für einen Kämpfer auf Allahs Weg.” (Überliefert bei at-Tirmiḏī und er sagte: „Dies ist ein guter und gesunder Hadith (ḥasan ṣaḥīḥ)”)

[Riyadhu s-Salihin: Hadith-Nr. 1307, Buch 12, Kapitel 234]


وعنْ أنسٍ ، رضي اللَّه عنْه ، أنَّ فَتىً مِن أسْلَمَ قال : يا رسول اللَّهِ إنِّي أُريد الغَزْو ولَيْس معِى ما أتَجهَّزُ بِهِ ، قال : « ائتِ فُلاناً ، فَإنَّه قَد كانَ تَجهَّزَ فَمَرِضَ » فأتاه فَقَال: إنًَّ رسولَ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم يُقْرِئَكَ السَّلامَ ويقولُ : أعطِني الذي تَجهَّزتَ بِهِ ، قَالَ : يا فُلانَةُ، أعْطِيهِ، الذي كُنْتُ تَجهَّزْتُ بِهِ ، ولا تَحْبِسين مِنْهُ شَيْئاً ، فوَاللَّهِ لا تَحْبِسي مِنْه شَيْئاً فَيُبارَكَ لَكِ فِيهِ . رواه مسلمٌ .

[ رياض الصالحين ؛ رقم الحديث ١٣٠٨ ؛ رقم الكتاب ١٢ ؛ رقم الباب ٢٣٤ ]


Anas, Allah habe Wohlgefallen an ihm, berichtete, dass ein junger Mann vom Stamm der Aslam sagte: „O Allahs Gesandter, ich möchte an einem Kriegszug teilnehmen, doch habe ich nichts, um mich damit auszurüsten.” Der Prophet erwiderte: „Begib dich zu dem Soundso, denn er hat sich ausgerüstet, ist dann aber krank geworden.” So begab sich der junge Mann zu ihm und sagte: „Allah Gesandter - Allah segne ihn und gebe ihm Heil - läßt dir seine Grüße ausrichten und sagen, du sollst das, womit du dich ausgerüstet hast, mir geben”, worauf der Mann (zu seiner Frau oder Dienerin) sagte: „Du Soundso, gib diesem jungen Mann meine Ausrüstung, doch behalte nichts davon zurück, denn, bei Allah, wenn du nichts davon zurückbehältst, wirst du dafür gesegnet sein.” (Überliefert bei Muslim)

[Riyadhu s-Salihin: Hadith-Nr. 1308, Buch 12, Kapitel 234]


وعن أبي سَعيدٍ الخُدْرِيِّ ، رضي اللَّهُ عنهُ ، أنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم بَعثَ إلى بَني لِحيانَ ، فَقَالَ : « لِيَنْبَعِثْ مِنْ كُلِّ رجُلَيْنِ أحدَهُما ، والأَجْرُ بينَهُما » رواهُ مسلمٌ .

وفي روايةٍ لهُ : « لِيخْرُجْ مِنْ كُلِّ رجلين رجُلٌ » ثُمَّ قال لِلقاعِدِ : « أَيُّكُمْ خَلَفَ الخارج في أَهْلِهِ ومالِهِ بخَيْرٍ كان لهُ مِثْلُ نِصْفِ أَجرِ الخارِجِ » .

[ رياض الصالحين ؛ رقم الحديث ١٣٠٩ ؛ رقم الكتاب ١٢ ؛ رقم الباب ٢٣٤ ]


Abū Saʿīd H̱udrī, Allah habe Wohlgefallen an ihm, berichtete, dass Allahs Gesandter - Allah segne ihn und gebe ihm Heil - eine militärische Abteilung zu den Banū Liḥyān von Huḏail ausschickte und dabei anordnete: „Nur jeder zweite Mann soll mit der Truppe ausrücken, und der Lohn wird unter beiden1 verteilt.” (Überliefert bei Muslim)

In einer anderen bei Muslim überlieferten Version sagte er: „Von jeweils zwei Männern soll einer hinauszieben.” Hierauf fügte er an den Zurückbleibenden gerichtet hinzu: „Wer von euch einen Hinausziehenden unter seinen Angehörigen und in seinem Besitz gut vertritt, wird soviel wie die Hälfte des Lohnes desjenigen bekommen, der (zum Kampf auf Allahs Weg) hinauszieht.”2

[Riyadhu s-Salihin: Hadith-Nr. 1309, Buch 12, Kapitel 234]


1) D. h.: Allahs Lohn wird sowohl demjenigen zuteil, der an der militärischen Unternehmung teilnimmt, als auch demjenigen, der zuhause bleibt, da er die Absicht hatte, auszurücken.
2) Dieses scheinen in das Ḥadīṯ eingeschobene und hinzugefügte Worte zu sein, da für denjenigen mit aufrichtiger Absicht nach übereinstimmender Meinung der Lohn hierfür vervielfacht wird wie bei demjenigen, der die gute Tat vollbringt, wie dies oben aus Ḥadīṯ Nr.: 1306 hervorgeht. [Māǧid al-Ḥamawī]


وعنِ البراءِ ، رضي اللَّه عَنْـهُ ، قال : أتى النبي صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم ، رجلٌ مقنَّعٌ بِالحدِيدِ ، فَقال : يا رَسُول اللَّهِ أُقَاتِلُ أوْ أُسْلِمُ ؟ فقَال : « أسْلِمْ ، ثُمَّ قاتِلْ » فَأسْلَم ، ثُمَّ قَاتَلَ فَقُتِلَ، فقَال رسول اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم : « عمِل قَلِيلاً وَأُجِر كَثيراً » . متفقٌ عليهِ ، وهذا لفظُ البخاري .

[ رياض الصالحين ؛ رقم الحديث ١٣١٠ ؛ رقم الكتاب ١٢ ؛ رقم الباب ٢٣٤ ]


Überliefert von al-Barāʾ, Allah habe Wohlgefallen an ihm, berichtete: Ein in Waffen gekleideter Mann1 kam zum Propheten - Allah segne ibn und gebe ibm Heil - und sagte: „O Allahs Gesandter, soll ich kämpfen oder Muslim werden?” Dieser antwortete: „Werde zuerst Muslim, und hierauf kämpfe.” Da wurde er Muslim, und hierauf kämpfte er und wurde getötet, worauf Allahs Gesandter - Allah segne ihn und gebe ihm Heil - sagte: „Er hat (in seiner Zeit als Muslim) wenig getan, erhält jedoch den vollen Lohn.” (Überliefert bei al-Buẖārī und Muslim, dieser Wortlaut ist in der bei al-Buẖārī überlieferten Version enthalten.)

[Riyadhu s-Salihin: Hadith-Nr. 1310, Buch 12, Kapitel 234]


1) Wörtlich: ein Mann, dessen Kopf in Eisen gekleidet war.


وعَنْ أنَسٍ ، رضي اللَّه عنْهُ ، أنَّ النبي صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قَالَ : « ما أَحدٌ يدْخُلُ الجنَّة يُحِبُّ أنْ يرْجِعَ إلى الدُّنْيَا ولَه ما على الأرْضِ منْ شَيءٍ إلاَّ الشَّهيدُ ، يتمَنَّى أنْ يَرْجِع إلى الدُّنْيَا ، فَيُقْتَلَ عشْرَ مَرَّاتٍ ، لِما يرى مِنَ الكرامةِ » .

وفي روايةٍ : « لِمَا يرَى مِنْ فَضْلِ الشَّهَادَةِ » . مُتفقٌ عليهِ .

[ رياض الصالحين ؛ رقم الحديث ١٣١١ ؛ رقم الكتاب ١٢ ؛ رقم الباب ٢٣٤ ]


Anas, Allah habe Wohlgefallen an ihm, berichtete, dass der Prophet - Allah segne ihn und gebe ihm Heil - sagte: „Niemand, der ins Paradies eingegangen ist möchte in das Diesseits zurückkehren, selbst wenn ihm alles gehörte, was auf der Erde ist, außer dem Märtyrer (Blutzeugen), der wünscht, ins Diesseits zurückzukehren, um dort zehnmal getötet zu werden, wegen Ehrung, die er erfährt.”

In einer anderen Version heißt es: „... wegen des Vorzugs, den er durch seinen Märtyrertod erfährt.” (Überliefert bei al-Buẖārī und Muslim)

[Riyadhu s-Salihin: Hadith-Nr. 1311, Buch 12, Kapitel 234]


وعَنْ عبدِ اللَّهِ بنِ عَمرو بنِ العاص ، رضي اللَّه عنْهما ، أنَّ رسُول اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قَالَ : « يغْفِرُ اللَّه للشَّهيدِ كُلَّ شَيْئٍ إلاَّ الدَّيْنَ » رواه مسلمٌ .

وفي روايةٍ له : « القَتْلُ في سَبِيلِ اللَّهِ يُكفِّرُ كُلَّ شَيءٍ إلاَّ الدَّيْن » .

[ رياض الصالحين ؛ رقم الحديث ١٣١٢ ؛ رقم الكتاب ١٢ ؛ رقم الباب ٢٣٤ ]


ʿAbdullāh ibn ʿAmr ibn al-ʿĀṣ, Allah habe Wohlgefallen an ihm und seinem Vater, berichtete, dass Allahs Gesandter - Allah segne ihn und gebe ihm Heil - sagte: „Allah vergibt dem Märtyrer jede Sünde, außer seiner Geldschuld.”

In einer anderen bei Muslim überlieferten Version heißt es: „Auf Allahs Weg getötet zu werden, sühnt alles außer einer Geldschuld.” (Überliefert bei Muslim)

[Riyadhu s-Salihin: Hadith-Nr. 1312, Buch 12, Kapitel 234]


وعَنْ أبي قتَادَةَ ، رضي اللَّه عَنْه ، أنَّ رَسُول اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قَامَ فيهمْ فَذَكَرَ أنَّ الجِهادَ في سبِيلِ اللَّهِ ، وَالإيمانَ بِاللَّهِ ، أَفْضَلُ الأَعْمَال ، فَقَامَ رجُلٌ ، فَقَال : يا رَسُول اللَّهِ أَرأَيْتَ إنْ قُتِلْتُ في سبيلِ اللَّهِ أتُكَفَّرُ عنِّي خَطاياي ؟ فَقالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم : « نعمْ إنْ قُتِلت في سبيلِ اللَّهِ وَأَنْتَ صابِرٌ ، مُحْتسِبٌ مُقبلٌ غيْرُ مُدْبِرٍ » ثُمَّ قَال رسُولُ اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم: «كَيْفَ قُلْتَ ؟ » قال : أَرأَيْتَ إنْ قُتِلْتُ في سبيل اللَّهِ أَتُكَفَّرُ عنِّي خَطَايَايَ ؟ فَقَالَ رسُولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم : « نَعمْ وأَنْتَ صابِرٌ مُحْتَسِبٌ ، مُقْبلٌ غَيْرُ مُدْبرٍ ، إلاَّ الدَّيْنَ ، فَإنَّ جِبْرِيلَ عليه السلامُ قال لي ذلكَ » . رواهُ مسلمٌ .

[ رياض الصالحين ؛ رقم الحديث ١٣١٣ ؛ رقم الكتاب ١٢ ؛ رقم الباب ٢٣٤ ]


Abū Qatāda, Allah habe Wohlgefallen an ihm, berichtete, dass Allahs Gesandter - Allah segne ihn und gebe ihm Heil - sich unter seinen Gefährten hinstellte und in einer Predigt erwähnte, daß der Ǧihād auf Allahs Weg und der Imān, der Glaube an Allah, die verdienstlichsten Handlungen sind. Da stand jemand auf und fragte: „O Allahs Gesandter, was meinst du dazu, wenn ich auf Allahs Weg getötet werde, werden dann damit meine Sünden gesühnt?” Allahs Gesandter - Allah segne ihn und gebe ihm Heil- antwortete ihm: „Ja, wenn du auf Allahs Weg getötest wirst und dabei standhaft und Allah aufrichtig ergeben bist und dich dem Feind zuwendest und ihm nicht den Rücken kehrst.” Hierauf fragte Allahs Gesandter - Allah segne ihn und gebe ihm Heil: „Wie hast du gesagt?” Der Mann antwortete: „Was meinst du dazu, wenn ich auf Allahs Weg getötet werde, werden dann damit meine Sünden gesühnt?”, worauf Allahs Gesandter - Allah segne ihn und gebe ihm Heil - erwiderte: „Ja, wenn du dabei standhaft und Allah aufrichtig ergeben bist und dich dem Feind zuwendest und ihm nicht den Rücken kehrst, außer Geldschulden, denn das hat Ǧibrīl (Gabriel) - Friede sei auf ihm - mir gesagt.” (Überliefert bei Muslim)

[Riyadhu s-Salihin: Hadith-Nr. 1313, Buch 12, Kapitel 234]


وعَنْ جابرٍ رضي اللَّه عَنْهُ ، قالَ : قالَ رَجُلٌ : أين أنَا يا رسُولَ اللَّهِ إنْ قُتِلتُ؟ قال : « في الجَنَّةِ » . فألقى تَمَرَاتٍ كُنَّ في يَدِهِ ، ثُمَّ قاتَلَ حتَّى قُتِلَ ، رواهُ مسلم .

[ رياض الصالحين ؛ رقم الحديث ١٣١٤ ؛ رقم الكتاب ١٢ ؛ رقم الباب ٢٣٤ ]


Ǧābir, Allah habe Wohlgefallen an ihm, berichtete: „Jemand fragte den Propheten - Allah segne ihn und gebe ihm Heil: „Sage mir, wo ich sein werde, wenn ich getötet werde.” Der Prophet antwortete: „Im Paradies.” Da warf der Mann die Datteln, die er in der Hand hielt weg und kämpfte sodann, bis er getötet wurde.” (Überliefert bei Muslim)

[Riyadhu s-Salihin: Hadith-Nr. 1314, Buch 12, Kapitel 234]


Wähle Seite: [ << Zurück ]  1 2   3  4 5 6 7[ Nächste >> ]
Riyadhu s-Salihin Component v4.0   |   © 2002 - 2019 by Idris F.