Al-Quran Logo

Der Qurʾān ist Allahs, des Erhabenen, in arabischer Sprache offenbartes, nicht erschaffenes und durch Rezitation verehrtes Wort, das Allah Seinem Propheten Muhammad durch den Engel Gabriel offenbarte. Und so kann nicht irgendeine Übersetzung seiner Bedeutung „Qurʾān” genannt werden, wie genau die Übersetzung auch sein mag. Die hier angebotene Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache stammt von ʿAbdullah Frank Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas.

Suche im Quran:
Surah (Kapitel) Nr.: Ayat (verse) Nr.:


previous chapter
Die Dichter (aš-Šuʿarāʾ) 26
Anzahl Verse: 227   |  Angezeigt: 161-170
Klassifikation: mekkanisch | Reihenfolge: 47
next chapter

Wähle Seite: [ << Zurück ]  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16   17  18 19 20 21 22 23[ Nächste >> ]

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen.


إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ (١٦١)

Als ihr Bruder Lut zu ihnen sagte: "Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein? [26:161]



إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ (١٦٢)

Gewiss, ich bin für euch ein vertrauenswürdiger Gesandter. [26:162]



فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ (١٦٣)

So fürchtet Allah und gehorcht mir. [26:163]



وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ (١٦٤)

Ich verlange von euch keinen Lohn dafür. Mein Lohn obliegt nur dem Herrn der Weltenbewohner´. [26:164]



أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ (١٦٥)

Laßt ihr euch etwa mit Männern unter den Weltenbewohnern ein [26:165]



وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَاجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ (١٦٦)

und laßt, was euer Herr für euch an Gattinnen erschaffen hat, stehen? Aber nein! Ihr seid Leute, die Übertretungen begehen." [26:166]



قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ (١٦٧)

Sie sagten: "Wenn du nicht aufhörst, o Lut, wirst du ganz gewiß zu den Vertriebenen gehören." [26:167]



قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ الْقَالِينَ (١٦٨)

Er sagte: "Ich gehöre gewiß zu denjenigen, die euer Tun verabscheuen. [26:168]



رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ (١٦٩)

Mein Herr, errette mich und meine Angehörigen von dem, was sie tun." [26:169]



فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ (١٧٠)

Da erretteten Wir ihn und seine Angehörigen allesamt, [26:170]


Wähle Seite: [ << Zurück ]  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16   17  18 19 20 21 22 23[ Nächste >> ]

Al-Quran Component v4.0   |   © 2002 - 2018 by Idris F.