Der edle Qurʾān

Al-Quran Logo

Der Qurʾān ist Allahs, des Erhabenen, in arabischer Sprache offenbartes, nicht erschaffenes und durch Rezitation verehrtes Wort, das Allah Seinem Propheten Muhammad durch den Engel Gabriel offenbarte. Und so kann nicht irgendeine Übersetzung seiner Bedeutung „Qurʾān” genannt werden, wie genau die Übersetzung auch sein mag. Die hier angebotene Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache stammt von ʿAbdullah Frank Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas.

Suche im Qurʾān:
Surah (Kapitel) Nr.: Ayah (Vers) Nr.:


previous chapter

Die Dichter (aš-Šuʿarāʾ) 26

Anzahl Verse: 227   ||  Angezeigt: 131 - 140

Klassifikation: mekkanisch || Chronologische Anordnung: 47

next chapter


فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ (١٣١)

fa-ttaqŭ llāha wa-ʾaṭīʿūni (26:131)

So fürchtet Allah und gehorcht mir. (26:131)



وَٱتَّقُواْ ٱلَّذِىٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ (١٣٢)

wa-ttaqŭ llaḏī ʾamaddakum bi-mā taʿlamūna (26:132)

Und fürchtet Denjenigen, Der euch unterstützt hat mit dem, was ihr wißt, (26:132)



أَمَدَّكُم بِأَنْعَـٰمٍ وَبَنِينَ (١٣٣)

ʾamaddakum bi-ʾanʿāmin wa-banīna (26:133)

(Der) euch unterstützt hat mit Vieh und Söhnen (26:133)



وَجَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ (١٣٤)

wa-ǧannātin wa-ʿuyūnin (26:134)

und Gärten und Quellen. (26:134)



إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ (١٣٥)

ʾinnī ʾaḫāfu ʿalaykum ʿaḏāba yawmin ʿaẓīmin (26:135)

Gewiss, ich fürchte für euch die Strafe eines gewaltigen Tages." (26:135)



قَالُواْ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ ٱلْوَٲعِظِينَ (١٣٦)

qālū sawāʾun ʿalaynā ʾa-waʿaẓta ʾam lam takun mina l-wāʿiẓīna (26:136)

Sie sagten: "Gleich ist es in Bezug auf uns, ob du ermahnst oder ob du nicht zu denjenigen gehörst, die ermahnen. (26:136)



إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلْأَوَّلِينَ (١٣٧)

ʾin hāḏā ʾillā ḫuluqu l-ʾawwalīna (26:137)

Das hier ist nur die Sitte der Früheren. (26:137)



وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ (١٣٨)

wa-mā naḥnu bi-muʿaḏḏabīna (26:138)

Und wir werden nicht gestraft werden." (26:138)



فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَـٰهُمْ‌ۗ إِنَّ فِى ذَٲلِكَ لَأَيَةً‌ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ (١٣٩)

fa-kaḏḏabūhu fa-ʾahlaknāhum ʾinna fī ḏālika la-ʾāyatan wa-mā kāna ʾakṯaruhum muʾminīna (26:139)

So bezichtigten sie ihn der Lüge, und da vernichteten Wir sie. Darin ist wahrlich ein Zeichen, doch sind die meisten von ihnen nicht gläubig. (26:139)



وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ (١٤٠)

wa-ʾinna rabbaka la-huwa l-ʿazīzu r-raḥīmu (26:140)

Und dein Herr ist fürwahr der Allmächtige und Barmherzige. (26:140)

  • ikhafa
  • ikhafa Meem Saakin
  • Qalqala
  • Qalb
  • Idghaam Meem Saakin
  • Idghaam mit Ghunna
  • Idghaam ohne Ghunna
  • Ghunna
Al-Quran Component v4.2   |   © 2002 - 2020 by Idris F.