Der edle Qurʾān

Al-Quran Logo

Der Qurʾān ist Allahs, des Erhabenen, in arabischer Sprache offenbartes, nicht erschaffenes und durch Rezitation verehrtes Wort, das Allah Seinem Propheten Muhammad durch den Engel Gabriel offenbarte. Und so kann nicht irgendeine Übersetzung seiner Bedeutung „Qurʾān” genannt werden, wie genau die Übersetzung auch sein mag. Die hier angebotene Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache stammt von ʿAbdullah Frank Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas.

Suche im Qurʾān:
Surah (Kapitel) Nr.: Ayah (Vers) Nr.:


previous chapter

Die Dichter (aš-Šuʿarāʾ) 26

Anzahl Verse: 227   ||  Angezeigt: 21 - 30

Klassifikation: mekkanisch || Chronologische Anordnung: 47

next chapter


فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِى رَبِّى حُكْمًا وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ (٢١)

fa-farartu minkum lammā ḫiftukum fa-wahaba lī rabbī ḥukman wa-ǧaʿalanī mina l-mursalīna (26:21)

Und so floh ich vor euch, als ich Angst vor euch bekommen hatte. (Doch) dann schenkte mir mein Herr Urteil(skraft) und machte mich zu einem der Gesandten. (26:21)



وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَىَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِىٓ إِسْرَٲٓءِيلَ (٢٢)

wa-tilka niʿmatun tamunnuhā ʿalayya ʾan ʿabbadta banī ʾisrāʾīla (26:22)

Ist das (etwa) eine Gunst, die du mir vorhältst, dass du die Kinder lsra´ils geknechtet hast?" (26:22)



قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ (٢٣)

qāla firʿawnu wa-mā rabbu l-ʿālamīna (26:23)

Fir´aun sagte: "Was ist denn der Herr der Weltenbewohner?" (26:23)



قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ‌ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ (٢٤)

qāla rabbu s-samāwāti wa-l-ʾarḍi wa-mā baynahumā ʾin kuntum mūqinīna (26:24)

Er (Musa) sagte: "Der Herr der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist, wenn ihr überzeugt seid." (26:24)



قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُۥٓ أَلَا تَسْتَمِعُونَ (٢٥)

qāla li-man ḥawlahū ʾa-lā tastamiʿūna (26:25)

Er (Fir´aun) sagte zu denjenigen in seiner Umgebung: "Hört ihr nicht zu?" (26:25)



قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ (٢٦)

qāla rabbukum wa-rabbu ʾābāʾikumu l-ʾawwalīna (26:26)

Er (Musa) sagte: "(Er ist) euer Herr und der Herr eurer Vorväter." (26:26)



قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِىٓ أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ (٢٧)

qāla ʾinna rasūlakumu llaḏī ʾursila ʾilaykum la-maǧnūnun (26:27)

Er (Fir´aun) sagte: "Euer Gesandter, der zu euch gesandt wurde, ist fürwahr besessen." (26:27)



قَالَ رَبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَآ‌ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ (٢٨)

qāla rabbu l-mašriqi wa-l-maġribi wa-mā baynahumā ʾin kuntum taʿqilūna (26:28)

Er (Musa) sagte: "(Er ist) der Herr des Ostens und des Westens und dessen, was dazwischen ist, wenn ihr (nur) begreifen würdet." (26:28)



قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذْتَ إِلَـٰهًا غَيْرِى لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ ٱلْمَسْجُونِينَ (٢٩)

qāla la-ʾini ttaḫaḏta ʾilāhan ġayrī la-ʾaǧʿalannaka mina l-masǧūnīna (26:29)

Er (Fir´aun) sagte: "Wenn du dir einen anderen Gott als mich nimmst, werde ich dich ganz gewiß zu einem der Gefangenen machen." (26:29)



قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَىْءٍ مُّبِينٍ (٣٠)

qāla ʾa-wa-law ǧiʾtuka bi-šayʾin mubīnin (26:30)

Er (Musa) sagte: " Etwa auch, wenn ich dir etwas Deutliches bringe?" (26:30)

  • ikhafa
  • ikhafa Meem Saakin
  • Qalqala
  • Qalb
  • Idghaam Meem Saakin
  • Idghaam mit Ghunna
  • Idghaam ohne Ghunna
  • Ghunna
Al-Quran Component v4.2   |   © 2002 - 2020 by Idris F.