Der edle Qurʾān

Al-Quran Logo

Der Qurʾān ist Allahs, des Erhabenen, in arabischer Sprache offenbartes, nicht erschaffenes und durch Rezitation verehrtes Wort, das Allah Seinem Propheten Muhammad durch den Engel Gabriel offenbarte. Und so kann nicht irgendeine Übersetzung seiner Bedeutung „Qurʾān” genannt werden, wie genau die Übersetzung auch sein mag. Die hier angebotene Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache stammt von ʿAbdullah Frank Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas.

Suche im Qurʾān:
Surah (Kapitel) Nr.: Ayah (Vers) Nr.:


previous chapter

Die eintreffen wird (al-Wāqiʿa) 56

Anzahl Verse: 96   ||  Angezeigt: 1 - 10

Klassifikation: mekkanisch || Chronologische Anordnung: 46

next chapter

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen.


إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ (١)

ʾiḏā waqaʿati l-wāqiʿatu (56:1)

Wenn die (Stunde) eintrifft, die eintreffen wird, (56:1)



لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ (٢)

laysa li-waqʿatihā kāḏibatun (56:2)

gibt es niemanden, der ihr Eintreffen leugnen wird. (56:2)



خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ (٣)

ḫāfiḍatun rāfiʿatun (56:3)

Sie wird (manches) niedrig machen und (manches) erhöhen. (56:3)



إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا (٤)

ʾiḏā ruǧǧati l-ʾarḍu raǧǧan (56:4)

Wenn die Erde heftig hin und her geschüttelt wird (56:4)



وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا (٥)

wa-bussati l-ǧibālu bassan (56:5)

und die Berge völlig zermalmt werden (56:5)



فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا (٦)

fa-kānat habāʾan munbaṯan (56:6)

und dann zu verstreutem Staub werden (56:6)



وَكُنتُمْ أَزْوَٲجًا ثَلَـٰثَةً (٧)

wa-kuntum ʾazwāǧan ṯalāṯatan (56:7)

und ihr (in) drei Arten (aufgeteilt) werdet: (56:7)



فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ (٨)

fa-ʾaṣḥābu l-maymanati mā ʾaṣḥābu l-maymanati (56:8)

Die Gefährten von der rechten Seite - was sind die Gefährten von der rechten Seite? (56:8)



وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْــَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْــَٔمَةِ (٩)

wa-ʾaṣḥābu l-mašʾamati mā ʾaṣḥābu l-mašʾamati (56:9)

Und die Gefährten von der unheilvollen Seite - was sind die Gefährten von der unheilvollen Seite? (56:9)



وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ (١٠)

wa-s-sābiqūna s-sābiqūna (56:10)

Und die Vorausgeeilten, ja die Vorausgeeilten, (56:10)

  • ikhafa
  • ikhafa Meem Saakin
  • Qalqala
  • Qalb
  • Idghaam Meem Saakin
  • Idghaam mit Ghunna
  • Idghaam ohne Ghunna
  • Ghunna
Al-Quran Component v4.2   |   © 2002 - 2020 by Idris F.