Der edle Qurʾān

Al-Quran Logo

Der Qurʾān ist Allahs, des Erhabenen, in arabischer Sprache offenbartes, nicht erschaffenes und durch Rezitation verehrtes Wort, das Allah Seinem Propheten Muhammad durch den Engel Gabriel offenbarte. Und so kann nicht irgendeine Übersetzung seiner Bedeutung „Qurʾān” genannt werden, wie genau die Übersetzung auch sein mag. Die hier angebotene Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache stammt von ʿAbdullah Frank Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas.

Suche im Qurʾān:
Surah (Kapitel) Nr.: Ayah (Vers) Nr.:


previous chapter

Die Entsandten (al-Mursalāt) 77

Anzahl Verse: 50   ||  Angezeigt: 21 - 30

Klassifikation: mekkanisch || Chronologische Anordnung: 33

next chapter


فَجَعَلْنَـٰهُ فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ (٢١)

fa-ǧaʿalnāhu fī qarārin makīnin (77:21)

das Wir dann in einem festen Aufenthaltsort haben sein lassen, (77:21)



إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ (٢٢)

ʾilā qadarin maʿlūmin (77:22)

bis zu einem bekannten Zeitpunkt? (77:22)



فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَـٰدِرُونَ (٢٣)

fa-qadarnā fa-niʿma l-qādirūna (77:23)

So haben Wir bemessen. Welch trefflicher Bemesser sind Wir! (77:23)



وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (٢٤)

waylun yawmaʾiḏin li-l-mukaḏḏibīna (77:24)

Wehe an jenem Tag den Leugnern! (77:24)



أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا (٢٥)

ʾa-lam naǧʿali l-ʾarḍa kifātan (77:25)

Haben Wir nicht die Erde zu einem Ort der Aufbewahrung gemacht (77:25)



أَحْيَآءً وَأَمْوَٲتًا (٢٦)

ʾaḥyāʾan wa-ʾamwātan (77:26)

- für die Lebenden und die Toten - (77:26)



وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٲسِىَ شَـٰمِخَـٰتٍ وَأَسْقَيْنَـٰكُم مَّآءً فُرَاتًا (٢٧)

wa-ǧaʿalnā fīhā rawāsiya šāmiḫātin wa-ʾasqaynākum māʾan furātan (77:27)

und auf ihr festgegründete, hoch aufragende Berge gemacht und euch frisches Wasser zu trinken gegeben? (77:27)



وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (٢٨)

waylun yawmaʾiḏin li-l-mukaḏḏibīna (77:28)

Wehe an jenem Tag den Leugnern! (77:28)



ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ (٢٩)

inṭaliqū ʾilā mā kuntum bihī tukaḏḏibūna (77:29)

- "Zieht los zu dem, was ihr stets für Lüge erklärt habt, (77:29)



ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلٍّ ذِى ثَلَـٰثِ شُعَبٍ (٣٠)

inṭaliqū ʾilā ẓillin ḏī ṯalāṯi šuʿabin (77:30)

zieht los zu einem Schatten mit drei Verzweigungen, (77:30)

  • ikhafa
  • ikhafa Meem Saakin
  • Qalqala
  • Qalb
  • Idghaam Meem Saakin
  • Idghaam mit Ghunna
  • Idghaam ohne Ghunna
  • Ghunna
Al-Quran Component v4.2   |   © 2002 - 2020 by Idris F.