Der edle Qurʾān

Al-Quran Logo

Der Qurʾān ist Allahs, des Erhabenen, in arabischer Sprache offenbartes, nicht erschaffenes und durch Rezitation verehrtes Wort, das Allah Seinem Propheten Muhammad durch den Engel Gabriel offenbarte. Und so kann nicht irgendeine Übersetzung seiner Bedeutung „Qurʾān” genannt werden, wie genau die Übersetzung auch sein mag. Die hier angebotene Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache stammt von ʿAbdullah Frank Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas.

Suche im Qurʾān:
Surah (Kapitel) Nr.: Ayah (Vers) Nr.:

Wähle Sure:   

left quran image

an-Nabaʾ (Die Kunde) 78

Anzahl Verse: 40 || Angezeigt: 1 - 10

Klassifikation: mekkanisch || Chronologische Anordnung: 80

right quran image

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَ‍ـٰنِ ٱل‍‍رَّح‍ِ‍ي‍مِ

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen.



Taǧwīd (تجويد)

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ (١)



عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ (١)

ʿamma yatasāʾalūna (1)

Wonach befragen sie einander? (1)




Taǧwīd (تجويد)

عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ (٢)



عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ (٢)

ʿani n-nabaʾi l-ʿaẓīmi (2)

Nach der gewaltigen Kunde, (2)




Taǧwīd (تجويد)

ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ (٣)



الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ (٣)

allaḏī hum fīhi muḫtalifūna (3)

über die sie sich uneinig sind. (3)




Taǧwīd (تجويد)

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (٤)



كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (٤)

kallā sa-yaʿlamūna (4)

Keineswegs! Sie werden (es noch) erfahren. (4)




Taǧwīd (تجويد)

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (٥)



ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (٥)

ṯumma kallā sa-yaʿlamūna (5)

Abermals: Keineswegs! Sie werden (es noch) erfahren. (5)




Taǧwīd (تجويد)

أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَـٰدًا (٦)



أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا (٦)

ʾa-lam naǧʿali l-ʾarḍa mihādan (6)

Haben Wir nicht die Erde zu einer Lagerstatt gemacht (6)




Taǧwīd (تجويد)

وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًا (٧)



وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا (٧)

wa-l-ǧibāla ʾawtādan (7)

und die Berge zu Pfählen? (7)




Taǧwīd (تجويد)

وَخَلَقْنَـٰكُمْ أَزْوَٰجًا (٨)



وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا (٨)

wa-ḫalaqnākum ʾazwāǧan (8)

Und Wir haben euch als Paare erschaffen. (8)




Taǧwīd (تجويد)

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا (٩)



وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا (٩)

wa-ǧaʿalnā nawmakum subātan (9)

Und Wir haben euren Schlaf zum Ausruhen gemacht. (9)




Taǧwīd (تجويد)

وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًا (١٠)



وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا (١٠)

wa-ǧaʿalnă l-layla libāsan (10)

Und Wir haben die Nacht zum Kleid gemacht. (10)

  • iẖfāʾ (الإِخْفَاء)
  • iẖfāʾ mīm sākin
  • qalqala (القلقلة)
  • iqlāb (الإِقْلاَب)
  • idġām (الإِدْغَام) mīm sākin
  • iġhām mit ġunnah
  • iġhām ohne ġunnah
  • ġunnah
Al-Quran Component v4.2   |   © 2002 - 2024 by Idris Fakiri

Islam Datenbank

Islam Datenbank (kurz IslaDa) ist eine Plattform, die eine Wissensdatenbank mit deutschsprachigem Inhalt zu Qurʾān, Hadithe (Überlieferungen), Tafsir (Erläuterung des Qurʾān), Dua (Bittgebete), Arabischkurse und vieles mehr anbietet...