Der edle Qurʾān

Al-Quran Logo

Der Qurʾān ist Allahs, des Erhabenen, in arabischer Sprache offenbartes, nicht erschaffenes und durch Rezitation verehrtes Wort, das Allah Seinem Propheten Muhammad durch den Engel Gabriel offenbarte. Und so kann nicht irgendeine Übersetzung seiner Bedeutung „Qurʾān” genannt werden, wie genau die Übersetzung auch sein mag. Die hier angebotene Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache stammt von ʿAbdullah Frank Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas.

Suche im Qurʾān:
Surah (Kapitel) Nr.: Ayah (Vers) Nr.:

Wähle Sure:   

left quran image

at-Takwīr (Das Umschlingen) 81

Anzahl Verse: 29 || Angezeigt: 1 - 10

Klassifikation: mekkanisch || Chronologische Anordnung: 7

right quran image

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَ‍ـٰنِ ٱل‍‍رَّح‍ِ‍ي‍مِ

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen.



Taǧwīd (تجويد)

إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ (١)



إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ (١)

ʾiḏă š-šamsu kuwwirat (1)

Wenn die Sonne umschlungen wird´ (1)




Taǧwīd (تجويد)

وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ (٢)



وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ (٢)

wa-ʾiḏă n-nuǧūmu nkadarat (2)

und wenn die Sterne verstreut werden (2)




Taǧwīd (تجويد)

وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ (٣)



وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ (٣)

wa-ʾiḏă l-ǧibālu suyyirat (3)

und wenn die Berge versetzt werden (3)




Taǧwīd (تجويد)

وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ (٤)



وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ (٤)

wa-ʾiḏă l-ʿišāru ʿuṭṭilat (4)

und wenn die trächtigen Kamelstuten vernachlässigt werden (4)




Taǧwīd (تجويد)

وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ (٥)



وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ (٥)

wa-ʾiḏă l-wuḥūšu ḥuširat (5)

und wenn die wilden Tiere versammelt werden (5)




Taǧwīd (تجويد)

وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ (٦)



وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ (٦)

wa-ʾiḏă l-biḥāru suǧǧirat (6)

und wenn die Meere zum Überfließen gebracht werden (6)




Taǧwīd (تجويد)

وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ (٧)



وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ (٧)

wa-ʾiḏă n-nufūsu zuwwiǧat (7)

und wenn die Seelen gepaart werden (7)




Taǧwīd (تجويد)

وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ (٨)



وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ (٨)

wa-ʾiḏă l-mawʾūdatu suʾilat (8)

und wenn das lebendig begrabene Mädchen gefragt wird, (8)




Taǧwīd (تجويد)

بِأَىِّ ذَنۢبٍ قُتِلَتْ (٩)



بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ (٩)

bi-ʾayyi ḏanbin qutilat (9)

wegen welcher Sünde es getötet wurde, (9)




Taǧwīd (تجويد)

وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ (١٠)



وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ (١٠)

wa-ʾiḏă ṣ-ṣuḥufu nuširat (10)

und wenn die Blätter aufgeschlagen werden (10)

  • iẖfāʾ (الإِخْفَاء)
  • iẖfāʾ mīm sākin
  • qalqala (القلقلة)
  • iqlāb (الإِقْلاَب)
  • idġām (الإِدْغَام) mīm sākin
  • iġhām mit ġunnah
  • iġhām ohne ġunnah
  • ġunnah
Al-Quran Component v4.2   |   © 2002 - 2024 by Idris Fakiri

Islam Datenbank

Islam Datenbank (kurz IslaDa) ist eine Plattform, die eine Wissensdatenbank mit deutschsprachigem Inhalt zu Qurʾān, Hadithe (Überlieferungen), Tafsir (Erläuterung des Qurʾān), Dua (Bittgebete), Arabischkurse und vieles mehr anbietet...