Der edle Qurʾān

Al-Quran Logo

Der Qurʾān ist Allahs, des Erhabenen, in arabischer Sprache offenbartes, nicht erschaffenes und durch Rezitation verehrtes Wort, das Allah Seinem Propheten Muhammad durch den Engel Gabriel offenbarte. Und so kann nicht irgendeine Übersetzung seiner Bedeutung „Qurʾān” genannt werden, wie genau die Übersetzung auch sein mag. Die hier angebotene Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache stammt von ʿAbdullah Frank Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas.

Suche im Qurʾān:
Surah (Kapitel) Nr.: Ayah (Vers) Nr.:

Wähle Sure:   

left quran image

aš-Šams (Die Sonne) 91

Anzahl Verse: 15 || Angezeigt: 1 - 10

Klassifikation: mekkanisch || Chronologische Anordnung: 26

right quran image

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَ‍ـٰنِ ٱل‍‍رَّح‍ِ‍ي‍مِ

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen.



Taǧwīd (تجويد)

وَٱلشَّمْسِ وَضُحَـٰهَا (١)



وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا (١)

wa-š-šamsi wa-ḍuḥāhā (1)

Bei der Sonne und ihrer Morgenhelle (1)




Taǧwīd (تجويد)

وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَـٰهَا (٢)



وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا (٢)

wa-l-qamari ʾiḏā talāhā (2)

und dem Mond, wenn er ihr folgt, (2)




Taǧwīd (تجويد)

وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّـٰهَا (٣)



وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا (٣)

wa-n-nahāri ʾiḏā ǧallāhā (3)

und dem Tag, wenn er sie erscheinen läßt, (3)




Taǧwīd (تجويد)

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَـٰهَا (٤)



وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا (٤)

wa-l-layli ʾiḏā yaġšāhā (4)

und der Nacht, wenn sie sie überdeckt, (4)




Taǧwīd (تجويد)

وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَـٰهَا (٥)



وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا (٥)

wa-s-samāʾi wa-mā banāhā (5)

und dem Himmel und Dem, Der ihn aufgebaut hat, (5)




Taǧwīd (تجويد)

وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَـٰهَا (٦)



وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا (٦)

wa-l-ʾarḍi wa-mā ṭaḥāhā (6)

und der Erde und Dem, Der sie ausgebreitet hat, (6)




Taǧwīd (تجويد)

وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّٮٰهَا (٧)



وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا (٧)

wa-nafsin wa-mā sawwāhā (7)

und einer (jeden) Seele und Dem, Der sie zurechtgeformt hat (7)




Taǧwīd (تجويد)

فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَٮٰهَا (٨)



فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا (٨)

fa-ʾalhamahā fuǧūrahā wa-taqwāhā (8)

und ihr dann ihre Sittenlosigkeit und ihre Gottesfurcht eingegeben hat! (8)




Taǧwīd (تجويد)

قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّـٰهَا (٩)



قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّاهَا (٩)

qad ʾaflaḥa man zakkāhā (9)

Wohl ergehen wird es ja jemandem, der sie läutert, (9)




Taǧwīd (تجويد)

وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّـٰهَا (١٠)



وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّاهَا (١٠)

wa-qad ḫāba man dassāhā (10)

und enttäuscht sein wird ja, wer sie verkümmern läßt. (10)

  • iẖfāʾ (الإِخْفَاء)
  • iẖfāʾ mīm sākin
  • qalqala (القلقلة)
  • iqlāb (الإِقْلاَب)
  • idġām (الإِدْغَام) mīm sākin
  • iġhām mit ġunnah
  • iġhām ohne ġunnah
  • ġunnah
Al-Quran Component v4.2   |   © 2002 - 2024 by Idris Fakiri

Islam Datenbank

Islam Datenbank (kurz IslaDa) ist eine Plattform, die eine Wissensdatenbank mit deutschsprachigem Inhalt zu Qurʾān, Hadithe (Überlieferungen), Tafsir (Erläuterung des Qurʾān), Dua (Bittgebete), Arabischkurse und vieles mehr anbietet...