Riyadhu s-Salihin Logo

Riyadhu s-Salihin (arabisch رياض الصالحين, DMG Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn ‚Gärten der Tugendhaften‘) von Imam an-Nawawī (1233–1278) ist eine Sammlung von Hadithen (Aussagen und Lebensweisen des Propheten Muhammad, Allahs Segen und Heil auf ihm) und enthält insgesamt 1896 Hadithe, die in 372 Kapitel aufgeteilt sind.

Suche im Riyadhu s-Salihin:
Hadith-Nr.:
Anzahl der Ahadith: : 5   |   Angezeigt: : 1-5   |    Übersicht


باب جواز الشرب من جميع الأواني الطاهرة غير الذهب والفضة
Erlaubnis, aus allen Gefäßen zu trinken, außer aus goldenen oder silbernen, und die Erlaubnis, direkt mit dem Mund, also ohne Trinkgefäß oder der Hand, aus einem Fluss zu trinken, und Verbot, Gefäße aus Gold oder Silber zum Trinken, Essen oder zur Waschung und ähnlichem zu benutzen


Arabischer Text (zum auf- und einklappen hier klicken!)

عنْ أَنسٍ رضيَ اللَّه عنه قال : حَضَرَتِ الصَّلاةُ ، فَقَامَ منْ كانَ قَريب الدَّارِ إِلى أَهْلِهِ ، وبقِى قَوْمٌ فَأَتَى رسُولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم بِمِخْضَب مِن حِجَارَةٍ ، فَصَغُرَ المِخْضَبُ أَن يبْسُطَ فِيهِ كَفَّهُ ، فَتَوَضَّأَ القَوْمُ كُلَّهُمْ . قَالُوا : كَم كُنْتُمْ ؟ قَالَ : ثَمَانِين وزِيادةً . متفقٌ عليه . هذه رواية البخاري .

وفي رواية له ولمسلم : أَنَّ النبيَّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم دَعا بِإِناءٍ مِنْ ماءٍ ، فأُتِيَ بِقَدحٍ رَحْرَاحٍ فِيهِ شَيءٌ مِنْ مَاءٍ ، فَوَضَعَ أَصَابِعَهُ فِيهِ . قَالَ أَنس : فَجعَلْتُ أَنْظُرُ إِلى الماءِ يَنْبُعُ مِنْ بَيْنِ أَصابِعِه ، فَحزَرْتُ منْ تَوَضَّأَ ما بيْنَ السَّبْعِينِ إِلى الثَّمَانِينَ .

[رياض الصالحين، رقم الكتاب ٣ ، رقم الباب ١١٦ ، رقم الحديث ٧٧٣]


Anas - Allah habe Wohlgefallen an ihm - berichtet: Einmal (als wir bei dem Propheten - Allah segne ihn und gebe ihm Heil - waren,) kam die Zeit zum Gebet, und diejenigen, deren Häuser in der Nähe waren, gingen dorthin (um sich für das Gebet zu reinigen), und andere blieben (bei dem Propheten - Allah segne ihn und gebe ihm Heil -). Da ließ der Gesandte Allahs - Allah segne ihn und gebe ihm Heil - eine (mit Wasser gefüllte) steinerne Schale bringen. Sie war so klein, dass sie von seiner Hand bedeckt werden konnte. Alle vollzogen (daran) ihre rituelle Waschung. Als er gefragt wurde, wie viele Personen so ihre Waschungen vollzogen, antwortete er, dass es achtzig oder mehr waren. (Überliefert bei al-Buẖārī und Muslim) Die zitierte Fassung stammt von al-Buẖārī.

Nach einer anderen Version bei al-Buẖārī und Muslim sandte der Prophet - Allah segne ihn und gebe ihm Heil - nach einem Gefäß mit etwas Wasser. Es wurde ihm ein großes, aber flaches Gefäß mit etwas Wasser gebracht. Er tauchte seine Finger hinein. Anas sagte: Ich sah, wie das Wasser zwischen seinen Fingern hindurchrann. Ich schätze, dass etwa siebzig bis achtzig (Personen) ihre rituelle Waschung mit diesem Wasser durchführten.

[Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn, Buch 3, Kapitel 116, Ḥadīṯ-Nr. 773]


Arabischer Text (zum auf- und einklappen hier klicken!)

وعن عبد اللَّه بنِ زيدٍ رضي اللَّهُ عنه قال : أَتَانَا النَّبِيُّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم ، فَأَخْرَجْنَا لَهُ مَاءً في تَوْرٍ مِنْ صُفرٍ فَتَوَضَّأَ . رواه البخاري .

[رياض الصالحين، رقم الكتاب ٣ ، رقم الباب ١١٦ ، رقم الحديث ٧٧٤]

_________________________

« الصُّفْر » بضم الصاد ، ويجوز كسرها ، وهو النحاس ، « والتَّوْر » كالقدح، وهو بالتاءِ المثناة من فوق .


Abdullāh ibn Zaid - Allah habe Wohlgefallen an ihm - berichtet: Einst kam der Prophet - Allah segne ihn und gebe ihm Heil - zu uns. Wir brachten ihm Wasser in einem Messinggefäß, mit dem er seine rituelle Waschung durchführte. (Überliefert bei al-Buẖārī)

[Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn, Buch 3, Kapitel 116, Ḥadīṯ-Nr. 774]


Arabischer Text (zum auf- und einklappen hier klicken!)

وعن جابر رضي اللَّهُ عنه أَنَّ رسُولَ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم دَخَلَ على رَجُلٍ مِنَ الأَنْصارِ ، ومَعهُ صاحبٌ لَهُ ، فقالَ رسُولُ اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم : « إِنْ كَانَ عِنْدَكَ مَاءٌ بَاتَ هَذِهِ اللَّيْلَةَ في شَنَّةٍ وَإِلاَّ كَرعْنا » رواه البخاري .

[رياض الصالحين، رقم الكتاب ٣ ، رقم الباب ١١٦ ، رقم الحديث ٧٧٥]

_________________________

« الشَّنُّ »: القِرْبة .


Dschabir - Allah habe Wohlgefallen an ihm - berichtet, dass der Gesandte Allahs - Allah segne ihn und gebe ihm Heil - einst zu einem der Ansar kam und ihn bat: „Wenn du noch etwas Wassar von der letzten Nacht im Wassersack übrig hast (gib uns zu trinken), sonst müssen wir direkt (aus dem Fluss) trinken.” (Überliefert bei al-Buẖārī)

[Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn, Buch 3, Kapitel 116, Ḥadīṯ-Nr. 775]


Arabischer Text (zum auf- und einklappen hier klicken!)

وعن حذيفة رضي اللَّه عنه قالَ : إِنَّ النَّبِيَّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم نَهَانَا عَن الحَرير والدِّيبَاجِ والشُّرْبِ في آنِيةِ الذَّهَب والفِضَّةِ ، وقال : « هِيَ لهُمْ في الدُّنْيا ، وهى لَكُمْ في الآخِرَةِ » متَّفقٌ عليه .

[رياض الصالحين، رقم الكتاب ٣ ، رقم الباب ١١٦ ، رقم الحديث ٧٧٦]


Hudhaifa - Allah habe Wohlgefallen an ihm - berichtet: Der Prophet - Allah segne ihn und gebe ihm Heil - verbot uns, Seidenoder Brokatkleidung zu tragen und aus Gold- oder Silbergefaßen zu trinken. Und er sagte zu uns: „In dieser Welt ist dies für die anderen, für euch ist es im Jenseits.” (Überliefert bei al-Buẖārī und Muslim)

[Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn, Buch 3, Kapitel 116, Ḥadīṯ-Nr. 776]


Arabischer Text (zum auf- und einklappen hier klicken!)

وعن أُمِّ سلمة رضي اللَّه عنها أَنَّ رسُولَ اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قال : « الذي يَشْرَبُ في آنِيَةِ الفِضَّةِ إِنَّما يُجرْجِرُ في بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ » متفق عليه .

وفي رواية لمسلم : « إِنَّ الذي يَأْكُلُ أَوْ يَشْرَبُ في آنِيَةِ الفِضَّةِ والذَّهَبِ » .

وفي رواية لَه : « مَنْ شَرِبَ في إِناءٍ مِنْ ذَهَبٍ أَوْ فضةٍ فَإِنَّما يُجرْجِرُ في بَطْنِهِ نَاراً مِنْ جَهَنَّمَ » .

[رياض الصالحين، رقم الكتاب ٣ ، رقم الباب ١١٦ ، رقم الحديث ٧٧٧]


Umm Salama - Allah habe Wohlgefallen an ihr - berichtet, dass der Prophet - Allah segne ihn und gebe ihm Heil - sagte: „Wer aus einem Silbergefäß trinkt, der füllt seinen Bauch mit Feuer der Hölle.” (Überliefert bei al-Buẖārī und Muslim)

In einer anderen Version bei Muslim heißt es: „Wer auch immer aus einem Silber- oder Goldgefäß isst oder trinkt...”,

und in einer weiteren Version: „Jeder, der von einem Gold- oder Silbergefäß trinkt...”

[Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn, Buch 3, Kapitel 116, Ḥadīṯ-Nr. 777]

Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn Component v4.1   |   © 2002 - 2024 by Idris Fakiri