فضل الصلاة على النبي صلى الله عليه وسلم |
٢١٩) قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: ( مَنْ صَلَّى عَلَيَّ صَلاَةً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ بِهَا عَشْراً ) . (١) --- 219) Der Prophet, Allāh segne ihn gebe ihm Heil, sagte: "Wer für mich ein Gebet spricht, für den spricht Allāh zehn."1 1) Imām Muslim 1/288. |
٢٢٠) وَقَالَ صلى الله عليه وسلم: ( لاَ تَجْعَلُوا قَبْرِي عِيداً وَصَلُّوا عَلَيَّ ؛ فَإِنَّ صَلاَتَكُم تَبْلُغُنِي حَيْثُ كُنْتُمْ ) . (١) --- 220) Er, Allāh segne ihn gebe ihm Heil, sagte auch: "Nehmt mein Grab nicht als eine Stelle des ʿĪd (ritueller Feierlichkeiten). Sprecht Gebete für mich; wahrlich, eure Gebete erreichen mich, wo immer ihr auch seid1."2 1) Folgende Lehre ist, nach Aussage der Gelehrten, aus diesem Hadīṯ zu ziehen: Das Grab des Gesandten Allāhs, Allāh segne ihn gebe ihm Heil, soll nicht als Ort der rituellen Feierlichkeiten (ʿĪd) genutzt werden, um für ihn Gebete zu sprechen, sondern es reicht aus, dies von überall auf der Welt zu tun. Desweiteren soll vermieden werden, dass der Gesandte Allāhs, Allāh segne ihn gebe ihm Heil, zu sehr hochgeehrt wird (was nur Allāh, dem Erhabenen, allein zusteht). 2) Imām Abū Dawūd 2/218 und Imām Aḥmad 2/367. Shaykh al-Albānī erklärte ihn für ṣaḥīḥ (authentisch) in Ṣaḥīḥ Abū Dawūd 2/383. |
٢٢١) وَقَالَ صلى الله عليه وسلم: ( الْبَخِيلُ مَنْ ذُكِرْتُ عِنْدَهُ فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيَّ ) . (١) --- 221) Der Gesandte Allāhs, Allāh segne ihn gebe ihm Heil, sagte: "Ein Geiziger (Muslim) ist einer, der, wenn mein Name erwähnt wird, keine Salāt (Gebet) für mich spricht1."2 1) D.h.: ṣalla llāhu ʿalayhi wa sallam (Allāh segne ihn gebe ihm Heil) sagen. 2) Imām at-Tirmiḏī 5/551 und andere. Siehe Ṣaḥīḥ al-Ǧāmiʿ 3/25 und Ṣaḥīḥ at-Tirmiḏī 3/177. |
٢٢٢) وَقَالَ صلى الله عليه وسلم:( إِنَّ لِلَّهِ مَلاَئِكَةً سَيَّاحِينَ فِي الْأَرْضِ يُبَلِّغُونِي مِنْ أُمَّتِي السَّلاَمَ ) . (١) --- 222) Er, Allāh segne ihn gebe ihm Heil, sagte: "Gewiss, Allāh hat Engel, die die Erde durchstreifen und mir as-Salām (Friedensgrüße) von meiner Ummah (Gemeinschaft) ausrichten."1 1) Imām an-Nasāʾī und Imām Al-Ḥākim 2/421. Shaykh al-Albānī erklärte ihn für ṣaḥīḥ (authentisch) in Ṣaḥīḥ an-Nasāʾī 1/274. |
٢٢٣) وَقَالَ صلى الله عليه وسلم: ( مَا مِنْ أَحَدٍ يُسَلِّمُ عَلَيَّ إِلاَّ رَدَّ اللَّهُ عَلَيَّ رُوحِيَ حَتَّى أَرُدَّ عَلَيْهِ السَّلاَمَ ) . (١) --- 223) Er, Allāh segne ihn gebe ihm Heil, sagte auch: "Jedesmal, wenn einer mir as-Salām (Friedensgruß) schickt, gibt mir Allāh meine Seele zurück, bis ich (diese Person) zurückgrüße."1 1) Imām Abū Dawūd Nummer 2041. Shaykh al-Albānī erklärte ihn für ḥasan (gut, akzeptabel) in Ṣaḥīḥ Abū Dawūd 1/383. |