الدعاء للميت في الصلاة عليه |
١٥٦) اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ وَارْحَمْهُ، وَعَافِهِ ، وَاعْفُ عَنْهُ ، وَأَكْرِمْ نُزُلَهُ ، وَوَسِّعْ مُدْخَلَهُ ، وَاغْسِلْهُ بِالْمَاءِ وَالثَّلْجِ وَالْبَرَدِ ، وَنَقِّهِ مِنَ الْخَطَايَا كَمَا نَقَّيْتَ الثَّوْبَ الأَبْيَضَ مِنَ الدَّنَسِ ، وَأَبْدِلْهُ دَاراً خَيْراً مِنْ دَارِهِ ، وَأَهْلاً خَيْراً مِنْ أَهْلِهِ ، وَزَوْجَاً خَيْراً مِنْ زَوْجِهِ ، وَأَدْخِلْهُ الْجَنَّةَ ، وَأَعِذْهُ مِنْ عَذَابِ القَبْرِ ( وَعَذَابِ النَّارِ ) . (١) allāhumma ʾġfir lahu warḥamhu, wa ʿāfihi, waʿfu ʿanhu, wa akrim nuzulahu, wa wassiʿ mudẖalah, wa ʾġsilhu bi lmāʾi wa ṯ-ṯalǧi wa lbaradi, wa naqqihi mina l-ẖaṭāyā kamā naqqayta ṯ-ṯawba l-abyaḍa mina d-danasi, wa abdilhu dāran ẖayran min dārihi, wa ahlan ẖayran min ahlihi, wa zawǧan ẖayran min zawǧihi, wa adẖilhu l-ǧannahta, wa aʿiḏhu min ʿaḏābi l-qabri [wa ʿaḏābi n-nār]. 156) O Allāh, vergib ihm und behandele ihn mit Barmherzigkeit. Bewahre ihn und verzeih ihm. Mach seinen Empfang ehrbar und erweitere ihm seinen Eingang. Wasche ihn mit Wasser, Schnee und Hagel. Reinige ihn von seinen Sünden, wie das weiße Kleid vom Schmutz gereinigt wird. Tausche sein Haus gegen ein besseres Haus ein, seine Familie gegen eine bessere Familie und seine Gattin gegen eine bessere Gattin. Lass ihn in al-Ǧannah (das Paradies) eintreten und schütze ihn vor der Strafe des Grabes und der Strafe des Höllenfeuers.1 1) Imām Muslim 2/663. |
١٥٧) اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِحَيِّنَا وَمَيِّتِنَا، وَشَاهِدِنَا وَغَائِبِنَا ، وَصَغِيرِنَا وَكَبيرِنَا ، وَذَكَرِنَا وَأُنْثَانَا . اللَّهُمَّ مَنْ أَحْيَيْتَهُ مِنَّا فَأَحْيِهِ عَلَى الْإِسْلاَمِ ، وَمَنْ تَوَفَّيْتَهُ مِنَّا فَتَوَفَّهُ عَلَى الإِيمَانِ ، اللَّهُمَّ لاَ تَحْرِمْنَا أَجْرَهُ ، وَلاَ تُضِلَّنَا بَعْدَهُ .(١) allāhumma ʾġfir liḥayyinā, wa mayyitinā, wa šāhidinā, wa ġāʾibinā, wa ṣaġīrinā wa kabīrinā, wa ḏakarinā wa unṯānā. allāhumma man aḥyaytahu minnā fa aḥyihi ʿala l-islāmi, wa man tawaffaytahu minnā fatawaffahu ʿala l-īmāni, allāhumma lā taḥrimnā aǧrahu, wa lā tuḍillanā baʿdahu. 157) O Allāh, vergib unseren Lebenden und unseren Verstorbenen, unseren Anwesenden und unseren Abwesenden, unseren Jungen und unseren Alten, unseren Männlichen und unseren Weiblichen. O Allāh, wen Du von uns leben lässt, dann lass ihn im Islām leben. Und wen Du von uns sterben lässt, lass ihn im Īmān (verinnerlichter Glauben) sterben. O Allāh, schließ uns nicht von seiner Belohnung aus und lass uns nach ihm nicht irregehen.1 1) Imām Ibn Māǧa 1/480 und Imām Aḥmad 2/368 und siehe Ṣaḥīḥ Ibn Māǧa 1/251. |
١٥٨) اللَّهُمَّ إِنَّ فُلاَنَ بْنَ فُلاَنٍ فِي ذِمَّتِكَ ، وَحَبْلِ جِوَارِكَ ، فَقِهِ مِنْ فِتْنَةِ الْقَبْرِ ، وَعَذَابِ النَّارِ ، وَأَنْتَ أَهْلُ الْوَفَاءِ وَالْحَقِّ ، فَاغْفِرْ لَهُ وَارْحَمْهُ إِنَّكَ أَنْتَ الغَفُورُ الرَّحيمُ . (١) allāhumma inna [Name der Person] fī ḏimmatika, wa ḥabli ǧiwārika, faqihi min fitnati l-qabri, wa ʿaḏābi n-nāri, wa anta ahlu l-wafāʾi wa l-ḥaqqi. faġfir lahu wa ʾrḥamhu innaka anta l-ġafūru r-raḥīmu. 158) O Allāh, Soundso, Sohn von Soundso, ist unter Deiner Obhut und unter Deinem Schutz. So schütze ihn vor der Versuchung des Grabes und vor der Strafe des Höllenfeuers. Wahrlich, Dir (allein) gehört die Treue und das Wahre (al-Ḥaqq). Vergib ihm und behandele ihn mit Barmherzigkeit. Gewiss, Du bist der Allvergebende, der Barmherzige.1 1) Imām Ibn Māǧa und Imām Abū Dawūd 3/211. Siehe Ṣaḥīḥ Ibn Māǧa 1/251. |
١٥٩) اللَّهُمَّ عَبْدُكَ وَابْنُ أَمَتِكَ احْتَاجَ إِلَى رَحْمَتِكَ ، وَأَنْتَ غَنِيٌّ عَنْ عَذَابِهِ ، إِنْ كَانَ مُحْسِناً فَزِدْ فِي حَسَنَاتِهِ ، وَإِنْ كَانَ مُسِيئاً فَتَجَاوَزْ عَنْهُ . (١) allāhumma ʿabduka wabnu ʾamatik iḥtāǧa ilā raḥmatika, wa anta ġaniyyun ʿan ʿaḏābihi, in kāna muḥsinan fazid fī ḥasanātihi, wa in kāna musīʾan fataǧāwaz ʿanhu.
159) O Allāh, Dein Diener und Sohn Deiner Dienerin braucht Deine Barmherzigkeit; und Du bist seiner Bestrafung unbedürftig. Wenn er rechtschaffen war, erhöhe seine Belohnung, und wenn er schlecht war, dann sieh über seine Sünden hinweg.1 1) Imām Al-Ḥākim und erklärte ihn authentisch, Imām aḏ-Ḏahabī stimmte überein 1/359. Siehe al-Albānīs [Aḥkām al-Ǧanāʾiz] Seite 125. |