Wähle Sure: |
![]() |
|
![]() |
Taǧwīd (تجويد)فَٱلْتَقَطَهُۥٓ ءَالُ فِرْعَوْنَ لِيَكُونَ لَهُمْ عَدُوًّا وَحَزَنًاۗ إِنَّ فِرْعَوْنَ وَهَـٰمَـٰنَ وَجُنُودَهُمَا كَانُواْ خَـٰطِــِٔينَ (٨) فَالْتَقَطَهُ آلُ فِرْعَوْنَ لِيَكُونَ لَهُمْ عَدُوًّا وَحَزَنًا ۗ إِنَّ فِرْعَوْنَ وَهَامَانَ وَجُنُودَهُمَا كَانُوا خَاطِئِينَ (٨) fa-ltaqaṭahū ʾālu firʿawna li-yakūna lahum ʿaduwwan wa-ḥazanan ʾinna firʿawna wa-hāmāna wa-ǧunūdahumā kānū ḫāṭiʾīna (28:8) Da lasen ihn die Angehörigen Fir´auns auf, damit er ihnen zum Feind und (Grund zum) Kummer werde. Gewiss, Fir´aun, Haman und deren Heerscharen pflegten verfehlt zu handeln. (28:8) |


