Der edle Qurʾān

Al-Quran Logo

Der Qurʾān ist Allahs, des Erhabenen, in arabischer Sprache offenbartes, nicht erschaffenes und durch Rezitation verehrtes Wort, das Allah Seinem Propheten Muhammad durch den Engel Gabriel offenbarte. Und so kann nicht irgendeine Übersetzung seiner Bedeutung „Qurʾān” genannt werden, wie genau die Übersetzung auch sein mag. Die hier angebotene Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache stammt von ʿAbdullah Frank Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas.

Suche im Qurʾān:
Surah (Kapitel) Nr.: Ayah (Vers) Nr.:

Wähle Sure:   

left quran image

al-Qāriʿa (Das Verhängnis) 101

Anzahl Verse: 11 || Angezeigt: 1 - 10

Klassifikation: mekkanisch || Chronologische Anordnung: 30

right quran image

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَ‍ـٰنِ ٱل‍‍رَّح‍ِ‍ي‍مِ

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen.



Taǧwīd (تجويد)

ٱلْقَارِعَةُ (١)



الْقَارِعَةُ (١)

al-qāriʿatu (1)

Das Verhängnis! (1)




Taǧwīd (تجويد)

مَا ٱلْقَارِعَةُ (٢)



مَا الْقَارِعَةُ (٢)

mă l-qāriʿatu (2)

Was ist das Verhängnis? (2)




Taǧwīd (تجويد)

وَمَآ أَدْرَٮٰكَ مَا ٱلْقَارِعَةُ (٣)



وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ (٣)

wa-mā ʾadrāka mă l-qāriʿatu (3)

Und was läßt dich wissen, was das Verhängnis ist? (3)




Taǧwīd (تجويد)

يَوْمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلْفَرَاشِ ٱلْمَبْثُوثِ (٤)



يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ (٤)

yawma yakūnu n-nāsu ka-l-farāši l-mabṯūṯi (4)

Am Tag, da die Menschen wie flatternde Motten sein werden (4)




Taǧwīd (تجويد)

وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٱلْمَنفُوشِ (٥)



وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنفُوشِ (٥)

wa-takūnu l-ǧibālu ka-l-ʿihni l-manfūši (5)

und die Berge wie zerflockte gefärbte Wolle sein werden. (5)




Taǧwīd (تجويد)

فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ (٦)



فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ (٦)

fa-ʾammā man ṯaqulat mawāzīnuhū (6)

Was nun jemanden angeht, dessen Waagschalen schwer sind, (6)




Taǧwīd (تجويد)

فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ (٧)



فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ (٧)

fa-huwa fī ʿīšatin rāḍiyatin (7)

so wird er in einem zufriedenen Leben sein. (7)




Taǧwīd (تجويد)

وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ (٨)



وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ (٨)

wa-ʾammā man ḫaffat mawāzīnuhū (8)

Was aber jemanden angeht, dessen Waagschalen leicht sind, (8)




Taǧwīd (تجويد)

فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٌ (٩)



فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ (٩)

fa-ʾummuhū hāwiyatun (9)

dessen Mutter wird ein Abgrund sein. (9)




Taǧwīd (تجويد)

وَمَآ أَدْرَٮٰكَ مَا هِيَهْ (١٠)



وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ (١٠)

wa-mā ʾadrāka mā hiyah (10)

Und was läßt dich wissen, was das ist? (10)

  • iẖfāʾ (الإِخْفَاء)
  • iẖfāʾ mīm sākin
  • qalqala (القلقلة)
  • iqlāb (الإِقْلاَب)
  • idġām (الإِدْغَام) mīm sākin
  • iġhām mit ġunnah
  • iġhām ohne ġunnah
  • ġunnah
Al-Quran Component v4.2   |   © 2002 - 2024 by Idris Fakiri

Islam Datenbank

Islam Datenbank (kurz IslaDa) ist eine Plattform, die eine Wissensdatenbank mit deutschsprachigem Inhalt zu Qurʾān, Hadithe (Überlieferungen), Tafsir (Erläuterung des Qurʾān), Dua (Bittgebete), Arabischkurse und vieles mehr anbietet...