Wähle Sure: |
Taǧwīd (تجويد)وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ (١١) وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ (١١) wa-ʾiḏă r-rusulu ʾuqqitat (11) und wenn für die Gesandten ihre Zeit gesetzt wird. (11) |
Taǧwīd (تجويد)لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ (١٢) لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ (١٢) li-ʾayyi yawmin ʾuǧǧilat (12) Auf welchen Tag ist ihre Frist festgelegt worden? (12) |
Taǧwīd (تجويد)لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ (١٣) لِيَوْمِ الْفَصْلِ (١٣) li-yawmi l-faṣli (13) Auf den Tag der Entscheidung. (13) |
Taǧwīd (تجويد)وَمَآ أَدْرَٮٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ (١٤) وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ (١٤) wa-mā ʾadrāka mā yawmu l-faṣli (14) Und was läßt dich wissen, was der Tag der Entscheidung ist? (14) |
Taǧwīd (تجويد)وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (١٥) وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (١٥) waylun yawmaʾiḏin li-l-mukaḏḏibīna (15) Wehe an jenem Tag den Leugnern! (15) |
Taǧwīd (تجويد)أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ (١٦) أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ (١٦) ʾa-lam nuhliki l-ʾawwalīna (16) Haben Wir nicht die Früheren vernichtet? (16) |
Taǧwīd (تجويد)ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْأَخِرِينَ (١٧) ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ (١٧) ṯumma nutbiʿuhumu l-ʾāḫirīna (17) Hierauf lassen Wir ihnen die Späteren folgen. (17) |
Taǧwīd (تجويد)كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ (١٨) كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ (١٨) ka-ḏālika nafʿalu bi-l-muǧrimīna (18) So verfahren Wir mit den Übeltätern. (18) |
Taǧwīd (تجويد)وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (١٩) وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (١٩) waylun yawmaʾiḏin li-l-mukaḏḏibīna (19) Wehe an jenem Tag den Leugnern! (19) |
Taǧwīd (تجويد)أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍ مَّهِينٍ (٢٠) أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ (٢٠) ʾa-lam naḫluqkum min māʾin mahīnin (20) Haben Wir euch nicht aus verächtlichem Wasser erschaffen, (20) |
|