Der edle Qurʾān

Al-Quran Logo

Der Qurʾān ist Allahs, des Erhabenen, in arabischer Sprache offenbartes, nicht erschaffenes und durch Rezitation verehrtes Wort, das Allah Seinem Propheten Muhammad durch den Engel Gabriel offenbarte. Und so kann nicht irgendeine Übersetzung seiner Bedeutung „Qurʾān” genannt werden, wie genau die Übersetzung auch sein mag. Die hier angebotene Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache stammt von ʿAbdullah Frank Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas.

Suche im Qurʾān:
Surah (Kapitel) Nr.: Ayah (Vers) Nr.:

Wähle Sure:   

left quran image

al-Lail (Die Nacht) 92

Anzahl Verse: 21 || Angezeigt: 11 - 20

Klassifikation: mekkanisch || Chronologische Anordnung: 9

right quran image



Taǧwīd (تجويد)

وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ (١١)



وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ (١١)

wa-mā yuġnī ʿanhu māluhū ʾiḏā taraddā (11)

und was soll sein Besitz ihm nützen, wenn er sich ins Verderben stürzt? (11)




Taǧwīd (تجويد)

إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ (١٢)



إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ (١٢)

ʾinna ʿalaynā la-l-hudā (12)

Uns obliegt wahrlich die Rechtleitung. (12)




Taǧwīd (تجويد)

وَإِنَّ لَنَا لَلْأَخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ (١٣)



وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ (١٣)

wa-ʾinnā lanā la-l-ʾāḫirata wa-l-ʾūlā (13)

Und Uns gehört wahrlich das Jenseits und das Diesseits. (13)




Taǧwīd (تجويد)

فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ (١٤)



فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ (١٤)

fa-ʾanḏartukum nāran talaẓẓā (14)

So habe Ich euch gewarnt vor einem Feuer, das lodert, (14)




Taǧwīd (تجويد)

لَا يَصْلَـٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى (١٥)



لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى (١٥)

lā yaṣlāhā ʾillă l-ʾašqā (15)

dem nur der Unseligste ausgesetzt sein wird, (15)




Taǧwīd (تجويد)

ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (١٦)



الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (١٦)

allaḏī kaḏḏaba wa-tawallā (16)

der (die Botschaft) für Lüge erklärt und sich abkehrt. (16)




Taǧwīd (تجويد)

وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى (١٧)



وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى (١٧)

wa-sa-yuǧannabuhă l-ʾatqā (17)

Doch davon ferngehalten wird der Gottesfürchtigste werden, (17)




Taǧwīd (تجويد)

ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ (١٨)



الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ (١٨)

allaḏī yuʾtī mālahū yatazakkā (18)

der seinen Besitz hingibt, um sich zu läutern, (18)




Taǧwīd (تجويد)

وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰٓ (١٩)



وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰ (١٩)

wa-mā li-ʾaḥadin ʿindahū min niʿmatin tuǧzā (19)

und niemand hat bei ihm eine Gunst (anzurechnen), die vergolten werden müßte, (19)




Taǧwīd (تجويد)

إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ (٢٠)



إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ (٢٠)

ʾillă btiġāʾa waǧhi rabbihi l-ʾaʿlā (20)

sondern (er handelt) im Trachten nach dem Angesicht seines höchsten Herrn. (20)

  • iẖfāʾ (الإِخْفَاء)
  • iẖfāʾ mīm sākin
  • qalqala (القلقلة)
  • iqlāb (الإِقْلاَب)
  • idġām (الإِدْغَام) mīm sākin
  • iġhām mit ġunnah
  • iġhām ohne ġunnah
  • ġunnah
Al-Quran Component v4.2   |   © 2002 - 2024 by Idris Fakiri

Islam Datenbank

Islam Datenbank (kurz IslaDa) ist eine Plattform, die eine Wissensdatenbank mit deutschsprachigem Inhalt zu Qurʾān, Hadithe (Überlieferungen), Tafsir (Erläuterung des Qurʾān), Dua (Bittgebete), Arabischkurse und vieles mehr anbietet...