Der edle Qurʾān

Al-Quran Logo

Der Qurʾān ist Allahs, des Erhabenen, in arabischer Sprache offenbartes, nicht erschaffenes und durch Rezitation verehrtes Wort, das Allah Seinem Propheten Muhammad durch den Engel Gabriel offenbarte. Und so kann nicht irgendeine Übersetzung seiner Bedeutung „Qurʾān” genannt werden, wie genau die Übersetzung auch sein mag. Die hier angebotene Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache stammt von ʿAbdullah Frank Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas.

Suche im Qurʾān:
Surah (Kapitel) Nr.: Ayah (Vers) Nr.:

Wähle Sure:   

left quran image

al-Wāqiʿa (Die eintreffen wird) 56

Anzahl Verse: 96 || Angezeigt: 11 - 20

Klassifikation: mekkanisch || Chronologische Anordnung: 46

right quran image



Taǧwīd (تجويد)

أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ (١١)



أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ (١١)

ʾŭlāʾika l-muqarrabūna (11)

das sind diejenigen, die (Allah) nahegestellt sein werden, (11)




Taǧwīd (تجويد)

فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ (١٢)



فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ (١٢)

fī ǧannāti n-naʿīmi (12)

in den Gärten der Wonne. (12)




Taǧwīd (تجويد)

ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ (١٣)



ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ (١٣)

ṯullatun mina l-ʾawwalīna (13)

Eine Menge von den Früheren (13)




Taǧwīd (تجويد)

وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْأَخِرِينَ (١٤)



وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ (١٤)

wa-qalīlun mina l-ʾāḫirīna (14)

und wenige von den Späteren, (14)




Taǧwīd (تجويد)

عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ (١٥)



عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ (١٥)

ʿalā sururin mawḍūnatin (15)

auf (mit Gold) durchwobenen Liegen (15)




Taǧwīd (تجويد)

مُّتَّكِــِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ (١٦)



مُّتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ (١٦)

muttakiʾīna ʿalayhā mutaqābilīna (16)

lehnen sie sich darauf einander gegenüber. (16)




Taǧwīd (تجويد)

يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ (١٧)



يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ (١٧)

yaṭūfu ʿalayhim wildānun muḫalladūna (17)

Unter ihnen gehen ewig junge Knaben umher (17)




Taǧwīd (تجويد)

بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ (١٨)



بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ (١٨)

bi-ʾakwābin wa-ʾabārīqa wa-kaʾsin min maʿīnin (18)

mit Trinkschalen und Krügen und einem Becher aus einem Quell -, (18)




Taǧwīd (تجويد)

لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ (١٩)



لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ (١٩)

lā yuṣaddaʿūna ʿanhā wa-lā yunzifūna (19)

von ihm bekommen sie weder Kopfschmerzen noch werden sie dadurch benommen, (19)




Taǧwīd (تجويد)

وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ (٢٠)



وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ (٢٠)

wa-fākihatin mimmā yataḫayyarūna (20)

und (mit) Früchten von dem, was sie sich auswählen, (20)

  • iẖfāʾ (الإِخْفَاء)
  • iẖfāʾ mīm sākin
  • qalqala (القلقلة)
  • iqlāb (الإِقْلاَب)
  • idġām (الإِدْغَام) mīm sākin
  • iġhām mit ġunnah
  • iġhām ohne ġunnah
  • ġunnah
Al-Quran Component v4.2   |   © 2002 - 2024 by Idris Fakiri

Islam Datenbank

Islam Datenbank (kurz IslaDa) ist eine Plattform, die eine Wissensdatenbank mit deutschsprachigem Inhalt zu Qurʾān, Hadithe (Überlieferungen), Tafsir (Erläuterung des Qurʾān), Dua (Bittgebete), Arabischkurse und vieles mehr anbietet...