Der edle Qurʾān

Al-Quran Logo

Der Qurʾān ist Allahs, des Erhabenen, in arabischer Sprache offenbartes, nicht erschaffenes und durch Rezitation verehrtes Wort, das Allah Seinem Propheten Muhammad durch den Engel Gabriel offenbarte. Und so kann nicht irgendeine Übersetzung seiner Bedeutung „Qurʾān” genannt werden, wie genau die Übersetzung auch sein mag. Die hier angebotene Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache stammt von ʿAbdullah Frank Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas.

Suche im Qurʾān:
Surah (Kapitel) Nr.: Ayah (Vers) Nr.:

Wähle Sure:   

left quran image

aš-Šuʿarāʾ (Die Dichter) 26

Anzahl Verse: 227 || Angezeigt: 101 - 110

Klassifikation: mekkanisch || Chronologische Anordnung: 47

right quran image



Taǧwīd (تجويد)

وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ (١٠١)



وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ (١٠١)

wa-lā ṣadīqin ḥamīmin (101)

und auch keinen warmherzigen Freund. (101)




Taǧwīd (تجويد)

فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ (١٠٢)



فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ (١٠٢)

fa-law ʾanna lanā karratan fa-nakūna mina l-muʾminīna (102)

Hätten wir doch eine (Möglichkeit zur) Wiederholung, damit wir zu den Gläubigen gehörten!" (102)




Taǧwīd (تجويد)

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَأَيَةً‌ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ (١٠٣)



إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ (١٠٣)

ʾinna fī ḏālika la-ʾāyatan wa-mā kāna ʾakṯaruhum muʾminīna (103)

Darin ist wahrlich ein Zeichen, doch sind die meisten von ihnen nicht gläubig. (103)




Taǧwīd (تجويد)

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ (١٠٤)



وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ (١٠٤)

wa-ʾinna rabbaka la-huwa l-ʿazīzu r-raḥīmu (104)

Und dein Herr ist fürwahr der Allmächtige und Barmherzige. (104)




Taǧwīd (تجويد)

كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْمُرْسَلِينَ (١٠٥)



كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ (١٠٥)

kaḏḏabat qawmu nūḥin-i l-mursalīna (105)

Das Volk Nuhs bezichtigte die Gesandten der Lüge. (105)




Taǧwīd (تجويد)

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ (١٠٦)



إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ (١٠٦)

ʾiḏ qāla lahum ʾaḫūhum nūḥun ʾa-lā tattaqūna (106)

Als ihr Bruder Nuh zu ihnen sagte: "Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein? (106)




Taǧwīd (تجويد)

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ (١٠٧)



إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ (١٠٧)

ʾinnī lakum rasūlun ʾamīnun (107)

Gewiss, ich bin für euch ein vertrauenswürdiger Gesandter. (107)




Taǧwīd (تجويد)

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ (١٠٨)



فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ (١٠٨)

fa-ttaqŭ llāha wa-ʾaṭīʿūni (108)

So furchtet Allah und gehorcht mir. (108)




Taǧwīd (تجويد)

وَمَآ أَسْــَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ‌ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ (١٠٩)



وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ (١٠٩)

wa-mā ʾasʾalukum ʿalayhi min ʾaǧrin ʾin ʾaǧriya ʾillā ʿalā rabbi l-ʿālamīna (109)

Ich verlange von euch keinen Lohn dafür. Mein Lohn obliegt nur dem Herrn der Weltenbewohner. (109)




Taǧwīd (تجويد)

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ (١١٠)



فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ (١١٠)

fa-ttaqŭ llāha wa-ʾaṭīʿūni (110)

So fürchtet Allah und gehorcht mir." (110)

  • iẖfāʾ (الإِخْفَاء)
  • iẖfāʾ mīm sākin
  • qalqala (القلقلة)
  • iqlāb (الإِقْلاَب)
  • idġām (الإِدْغَام) mīm sākin
  • iġhām mit ġunnah
  • iġhām ohne ġunnah
  • ġunnah
Al-Quran Component v4.2   |   © 2002 - 2024 by Idris Fakiri

Islam Datenbank

Islam Datenbank (kurz IslaDa) ist eine Plattform, die eine Wissensdatenbank mit deutschsprachigem Inhalt zu Qurʾān, Hadithe (Überlieferungen), Tafsir (Erläuterung des Qurʾān), Dua (Bittgebete), Arabischkurse und vieles mehr anbietet...