Wähle Sure: |
Taǧwīd (تجويد)إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ (١٣١) إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (١٣١) ʾinnā ka-ḏālika naǧzĭ l-muḥsinīna (131) Gewiss, so vergelten Wir den Gutes Tuenden. (131) |
Taǧwīd (تجويد)إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ (١٣٢) إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ (١٣٢) ʾinnahū min ʿibādină l-muʾminīna (132) Er gehört ja zu Unseren gläubigen Dienern. (132) |
Taǧwīd (تجويد)وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ (١٣٣) وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ الْمُرْسَلِينَ (١٣٣) wa-ʾinna lūṭan la-mina l-mursalīna (133) Auch Lut gehörte wahrlich zu den Gesandten. (133) |
Taǧwīd (تجويد)إِذْ نَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ (١٣٤) إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ (١٣٤) ʾiḏ naǧǧaynāhu wa-ʾahlahū ʾaǧmaʿīna (134) Als Wir ihn und seine Angehörigen allesamt erretteten, (134) |
Taǧwīd (تجويد)إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ (١٣٥) إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ (١٣٥) ʾillā ʿaǧūzan fĭ l-ġābirīna (135) außer einer alten Frau unter denjenigen, die zurückblieben. (135) |
Taǧwīd (تجويد)ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْأَخَرِينَ (١٣٦) ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ (١٣٦) ṯumma dammarnă l-ʾāḫarīna (136) Hierauf vertilgten Wir die anderen. (136) |
Taǧwīd (تجويد)وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ (١٣٧) وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ (١٣٧) wa-ʾinnakum la-tamurrūna ʿalayhim muṣbiḥīna (137) Ihr kommt ja an ihnen vorbei, bei Tagesanbruch (137) |
Taǧwīd (تجويد)وَبِٱلَّيْلِۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ (١٣٨) وَبِاللَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ (١٣٨) wa-bi-l-layli ʾa-fa-lā taʿqilūna (138) und bei Nacht. Begreift ihr denn nicht? (138) |
Taǧwīd (تجويد)وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ (١٣٩) وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ (١٣٩) wa-ʾinna yūnusa la-mina l-mursalīna (139) Auch Yunus gehörte wahrlich zu den Gesandten. (139) |
Taǧwīd (تجويد)إِذْ أَبَقَ إِلَى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ (١٤٠) إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ (١٤٠) ʾiḏ ʾabaqa ʾilă l-fulki l-mašḥūni (140) Als er zum vollbeladenen Schiff davonlief. (140) |
|