Der edle Qurʾān

Al-Quran Logo

Der Qurʾān ist Allahs, des Erhabenen, in arabischer Sprache offenbartes, nicht erschaffenes und durch Rezitation verehrtes Wort, das Allah Seinem Propheten Muhammad durch den Engel Gabriel offenbarte. Und so kann nicht irgendeine Übersetzung seiner Bedeutung „Qurʾān” genannt werden, wie genau die Übersetzung auch sein mag. Die hier angebotene Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache stammt von ʿAbdullah Frank Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas.

Suche im Qurʾān:
Surah (Kapitel) Nr.: Ayah (Vers) Nr.:

Wähle Sure:   

left quran image

aṣ-Ṣāffāt (Die sich Reihenden) 37

Anzahl Verse: 182 || Angezeigt: 141 - 150

Klassifikation: mekkanisch || Chronologische Anordnung: 56

right quran image



Taǧwīd (تجويد)

فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ (١٤١)



فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ (١٤١)

fa-sāhama fa-kāna mina l-mudḥaḍīna (141)

Er warf Lose und wurde einer der Unterlegenen. (141)




Taǧwīd (تجويد)

فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ (١٤٢)



فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ (١٤٢)

fa-ltaqamahu l-ḥūtu wa-huwa mulīmun (142)

Da verschlang ihn der (große) Fisch", während er sich Tadel zugezogen hatte. (142)




Taǧwīd (تجويد)

فَلَوْلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ (١٤٣)



فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِينَ (١٤٣)

fa-law-lā ʾannahū kāna mina l-musabbiḥīna (143)

Und hätte er nicht zu denjenigen gehört, die (Allah) preisen, (143)




Taǧwīd (تجويد)

لَلَبِثَ فِى بَطْنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ (١٤٤)



لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ (١٤٤)

la-labiṯa fī baṭnihī ʾilā yawmi yubʿaṯūna (144)

hätte er wahrlich in seinem Bauch verweilt bis zu dem Tag, an dem sie auferweckt werden. (144)




Taǧwīd (تجويد)

۞ فَنَبَذْنَـٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌ (١٤٥)



۞ فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ (١٤٥)

fa-nabaḏnāhu bi-l-ʿarāʾi wa-huwa saqīmun (145)

Da warfen Wir ihn auf das kahle Land -, und dabei war er krank. (145)




Taǧwīd (تجويد)

وَأَنۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ (١٤٦)



وَأَنبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ (١٤٦)

wa-ʾanbatnā ʿalayhi šaǧaratan min yaqṭīnin (146)

Und Wir ließen eine Kürbisstaude über ihm wachsen. (146)




Taǧwīd (تجويد)

وَأَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ مِاْئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ (١٤٧)



وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ (١٤٧)

wa-ʾarsalnāhu ʾilā miʾati ʾalfin ʾaw yazīdūna (147)

Und Wir sandten ihn zu Hunderttausend oder sogar noch mehr. (147)




Taǧwīd (تجويد)

فَـَٔـامَنُواْ فَمَتَّعْنَـٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍ (١٤٨)



فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ (١٤٨)

fa-ʾāmanū fa-mattaʿnāhum ʾilā ḥīnin (148)

Da glaubten sie, und so gewährten Wir ihnen Nießbrauch auf Zeit. (148)




Taǧwīd (تجويد)

فَٱسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ ٱلْبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلْبَنُونَ (١٤٩)



فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ (١٤٩)

fa-staftihim ʾa-li-rabbika l-banātu wa-lahumu l-banūna (149)

Frage sie doch nach ihrer Meinung: Gehören deinem Herrn etwa die Töchter und ihnen die Söhne? (149)




Taǧwīd (تجويد)

أَمْ خَلَقْنَا ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِنَـٰثًا وَهُمْ شَـٰهِدُونَ (١٥٠)



أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ (١٥٠)

ʾam ḫalaqnă l-malāʾikata ʾināṯan wa-hum šāhidūna (150)

Oder haben Wir die Engel als weibliche Wesen erschaffen, während sie anwesend waren? (150)

  • iẖfāʾ (الإِخْفَاء)
  • iẖfāʾ mīm sākin
  • qalqala (القلقلة)
  • iqlāb (الإِقْلاَب)
  • idġām (الإِدْغَام) mīm sākin
  • iġhām mit ġunnah
  • iġhām ohne ġunnah
  • ġunnah
Al-Quran Component v4.2   |   © 2002 - 2024 by Idris Fakiri

Islam Datenbank

Islam Datenbank (kurz IslaDa) ist eine Plattform, die eine Wissensdatenbank mit deutschsprachigem Inhalt zu Qurʾān, Hadithe (Überlieferungen), Tafsir (Erläuterung des Qurʾān), Dua (Bittgebete), Arabischkurse und vieles mehr anbietet...