Wähle Sure: |
Taǧwīd (تجويد)أَلَآ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ (١٥١) أَلَا إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ (١٥١) ʾa-lā ʾinnahum min ʾifkihim la-yaqūlūna (151) Dabei ist es fürwahr aus ihrer ungeheuren Lügenhaftigkeit, dass sie sagen: (151) |
Taǧwīd (تجويد)وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ (١٥٢) وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ (١٥٢) walada llāhu wa-ʾinnahum la-kāḏibūna (152) "Allah hat gezeugt." Wahrlich, sie sind Lügner. (152) |
Taǧwīd (تجويد)أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ (١٥٣) أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ (١٥٣) ʾa-ṣṭafă l-banāti ʿală l-banīna (153) Hat Er die Töchter vor den Söhnen auserwählt? (153) |
Taǧwīd (تجويد)مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ (١٥٤) مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ (١٥٤) mā lakum kayfa taḥkumūna (154) Was ist mit euch? Wie urteilt ihr? (154) |
Taǧwīd (تجويد)أَفَلَا تَذَكَّرُونَ (١٥٥) أَفَلَا تَذَكَّرُونَ (١٥٥) ʾa-fa-lā taḏakkarūna (155) Bedenkt ihr denn nicht? (155) |
Taǧwīd (تجويد)أَمْ لَكُمْ سُلْطَـٰنٌ مُّبِينٌ (١٥٦) أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُّبِينٌ (١٥٦) ʾam lakum sulṭānun mubīnun (156) Oder habt ihr eine deutliche Ermächtigung? (156) |
Taǧwīd (تجويد)فَأْتُواْ بِكِتَـٰبِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ (١٥٧) فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (١٥٧) fa-ʾtū bi-kitābikum ʾin kuntum ṣādiqīna (157) Bringt doch eure Schrift bei, wenn ihr wahrhaftig seid. (157) |
Taǧwīd (تجويد)وَجَعَلُواْ بَيْنَهُۥ وَبَيْنَ ٱلْجِنَّةِ نَسَبًاۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ ٱلْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ (١٥٨) وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ (١٥٨) wa-ǧaʿalū baynahū wa-bayna l-ǧinnati nasaban wa-la-qad ʿalimati l-ǧinnatu ʾinnahum la-muḥḍarūna (158) Und sie stellen zwischen Ihm und den Ginn eine Verwandtschaft her. Aber die Ginn wissen ja, dass sie bestimmt vorgeführt werden - (158) |
Taǧwīd (تجويد)سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ (١٥٩) سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ (١٥٩) subḥāna llāhi ʿammā yaṣifūna (159) Preis sei Allah! (Und Erhaben ist Er) über das, was sie (Ihm) zuschreiben -, (159) |
Taǧwīd (تجويد)إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ (١٦٠) إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ (١٦٠) ʾillā ʿibāda llāhi l-muḫlaṣīna (160) außer Allahs auserlesenen Dienern. (160) |
|