Der edle Qurʾān

Al-Quran Logo

Der Qurʾān ist Allahs, des Erhabenen, in arabischer Sprache offenbartes, nicht erschaffenes und durch Rezitation verehrtes Wort, das Allah Seinem Propheten Muhammad durch den Engel Gabriel offenbarte. Und so kann nicht irgendeine Übersetzung seiner Bedeutung „Qurʾān” genannt werden, wie genau die Übersetzung auch sein mag. Die hier angebotene Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache stammt von ʿAbdullah Frank Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas.

Suche im Qurʾān:
Surah (Kapitel) Nr.: Ayah (Vers) Nr.:

Wähle Sure:   

left quran image

al-Qalam (Das Schreibrohr) 68

Anzahl Verse: 52 || Angezeigt: 21 - 30

Klassifikation: mekkanisch || Chronologische Anordnung: 2

right quran image



Taǧwīd (تجويد)

فَتَنَادَوْاْ مُصْبِحِينَ (٢١)



فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ (٢١)

fa-tanādaw muṣbiḥīna (21)

Da riefen sie bei Tagesanbruch einander zu: (21)




Taǧwīd (تجويد)

أَنِ ٱغْدُواْ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰرِمِينَ (٢٢)



أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَارِمِينَ (٢٢)

ʾani ġdū ʿalā ḥarṯikum ʾin kuntum ṣārimīna (22)

"Geht in der Morgenfrühe zu eurer Pflanzung, wenn ihr pflücken wollt." (22)




Taǧwīd (تجويد)

فَٱنطَلَقُواْ وَهُمْ يَتَخَـٰفَتُونَ (٢٣)



فَانطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ (٢٣)

fa-nṭalaqū wa-hum yataḫāfatūna (23)

Da zogen sie los und flüsterten dabei einander zu: (23)




Taǧwīd (تجويد)

أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ (٢٤)



أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ (٢٤)

ʾan lā yadḫulannahă l-yawma ʿalaykum miskīnun (24)

"In ihn soll heute ja kein Armer zu euch hineingelangen." (24)




Taǧwīd (تجويد)

وَغَدَوْاْ عَلَىٰ حَرْدٍ قَـٰدِرِينَ (٢٥)



وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ (٢٥)

wa-ġadaw ʿalā ḥardin qādirīna (25)

Und sie gingen hin in der Morgenfrühe, zum Verwehren bereit. (25)




Taǧwīd (تجويد)

فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓاْ إِنَّا لَضَآلُّونَ (٢٦)



فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ (٢٦)

fa-lammā raʾawhā qālū ʾinnā la-ḍāllūna (26)

Als sie ihn aber sahen, sagten sie: "Wir haben uns fürwahr geirrt. (26)




Taǧwīd (تجويد)

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ (٢٧)



بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ (٢٧)

bal naḥnu maḥrūmūna (27)

Nein! Vielmehr entbehren wir alles." (27)




Taǧwīd (تجويد)

قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ (٢٨)



قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ (٢٨)

qāla ʾawsaṭuhum ʾa-lam ʾaqul lakum law-lā tusabbiḥūna (28)

Der Mittlere von ihnen sagte: "Habe ich nicht zu euch gesagt: Würdet ihr doch Allah preisen!" (28)




Taǧwīd (تجويد)

قَالُواْ سُبْحَـٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ (٢٩)



قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ (٢٩)

qālū subḥāna rabbinā ʾinnā kunnā ẓālimīna (29)

Sie sagten: "Preis sei unserem Herrn! Wir waren gewiß ungerecht." (29)




Taǧwīd (تجويد)

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَـٰوَمُونَ (٣٠)



فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ (٣٠)

fa-ʾaqbala baʿḍuhum ʿalā baʿḍin yatalāwamūna (30)

Da wandten sie sich einander zu, sich gegenseitig tadelnd. (30)

  • iẖfāʾ (الإِخْفَاء)
  • iẖfāʾ mīm sākin
  • qalqala (القلقلة)
  • iqlāb (الإِقْلاَب)
  • idġām (الإِدْغَام) mīm sākin
  • iġhām mit ġunnah
  • iġhām ohne ġunnah
  • ġunnah
Al-Quran Component v4.2   |   © 2002 - 2024 by Idris Fakiri

Islam Datenbank

Islam Datenbank (kurz IslaDa) ist eine Plattform, die eine Wissensdatenbank mit deutschsprachigem Inhalt zu Qurʾān, Hadithe (Überlieferungen), Tafsir (Erläuterung des Qurʾān), Dua (Bittgebete), Arabischkurse und vieles mehr anbietet...