Wähle Sure: |
Taǧwīd (تجويد)قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا ٱلْأُولَىٰ (٢١) قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْ ۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا الْأُولَىٰ (٢١) qāla ḫuḏhā wa-lā taḫaf sa-nuʿīduhā sīratahă l-ʾūlā (21) Er sagte: "Nimm sie, und fürchte dich nicht. Wir werden sie in ihren früheren Zustand zurückbringen. (21) |
Taǧwīd (تجويد)وَٱضْمُمْ يَدَكَ إِلَىٰ جَنَاحِكَ تَخْرُجْ بَيْضَآءَ مِنْ غَيْرِ سُوٓءٍ ءَايَةً أُخْرَىٰ (٢٢) وَاضْمُمْ يَدَكَ إِلَىٰ جَنَاحِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاءَ مِنْ غَيْرِ سُوءٍ آيَةً أُخْرَىٰ (٢٢) wa-ḍmum yadaka ʾilā ǧanāḥika taḫruǧ bayḍāʾa min ġayri sūʾin ʾāyatan ʾuḫrā (22) Und lege deine Hand dicht an deine Seite (, unter dem Oberarm), so kommt sie weiß heraus, jedoch nicht von Übel befallen. (Nimm dies) als weiteres Zeichen, (22) |
Taǧwīd (تجويد)لِنُرِيَكَ مِنْ ءَايَـٰتِنَا ٱلْكُبْرَى (٢٣) لِنُرِيَكَ مِنْ آيَاتِنَا الْكُبْرَى (٢٣) li-nuriyaka min ʾāyātină l-kubrā (23) auf dass Wir dich etwas von Unseren größten Zeichen sehen lassen. (23) |
Taǧwīd (تجويد)ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ (٢٤) اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ (٢٤) iḏhab ʾilā firʿawna ʾinnahū ṭaġā (24) Geh zu Fir´aun, denn gewiß, er überschreitet das Maß (an Frevel)." (24) |
Taǧwīd (تجويد)قَالَ رَبِّ ٱشْرَحْ لِى صَدْرِى (٢٥) قَالَ رَبِّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي (٢٥) qāla rabbi šraḥ lī ṣadrī (25) Er sagte: "Mein Herr, weite mir meine Brust, (25) |
Taǧwīd (تجويد)وَيَسِّرْ لِىٓ أَمْرِى (٢٦) وَيَسِّرْ لِي أَمْرِي (٢٦) wa-yassir lī ʾamrī (26) und mache mir meine Angelegenheit leicht. (26) |
Taǧwīd (تجويد)وَٱحْلُلْ عُقْدَةً مِّن لِّسَانِى (٢٧) وَاحْلُلْ عُقْدَةً مِّن لِّسَانِي (٢٧) wa-ḥlul ʿuqdatan min lisānī (27) Und löse den Knoten in meiner Zunge, (27) |
Taǧwīd (تجويد)يَفْقَهُواْ قَوْلِى (٢٨) يَفْقَهُوا قَوْلِي (٢٨) yafqahū qawlī (28) so dass sie meine Worte verstehen. (28) |
Taǧwīd (تجويد)وَٱجْعَل لِّى وَزِيرًا مِّنْ أَهْلِى (٢٩) وَاجْعَل لِّي وَزِيرًا مِّنْ أَهْلِي (٢٩) wa-ǧʿal lī wazīran min ʾahlī (29) Und bestelle mir von meinen Angehörigen einen, der (die Last) mitträgt, (29) |
Taǧwīd (تجويد)هَـٰرُونَ أَخِى (٣٠) هَارُونَ أَخِي (٣٠) harūna ʾaḫī (30) Harun, meinen Bruder. (30) |
|