Der edle Qurʾān

Al-Quran Logo

Der Qurʾān ist Allahs, des Erhabenen, in arabischer Sprache offenbartes, nicht erschaffenes und durch Rezitation verehrtes Wort, das Allah Seinem Propheten Muhammad durch den Engel Gabriel offenbarte. Und so kann nicht irgendeine Übersetzung seiner Bedeutung „Qurʾān” genannt werden, wie genau die Übersetzung auch sein mag. Die hier angebotene Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache stammt von ʿAbdullah Frank Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas.

Suche im Qurʾān:
Surah (Kapitel) Nr.: Ayah (Vers) Nr.:

Wähle Sure:   

left quran image

al-Faǧr (Die Morgendämmerung) 89

Anzahl Verse: 30 || Angezeigt: 21 - 30

Klassifikation: mekkanisch || Chronologische Anordnung: 10

right quran image



Taǧwīd (تجويد)

كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا (٢١)



كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا (٢١)

kallā ʾiḏā dukkati l-ʾarḍu dakkan dakkan (21)

Keineswegs! Wenn die Erde eingeebnet, ja platt eingeebnet wird (21)




Taǧwīd (تجويد)

وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا (٢٢)



وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا (٢٢)

wa-ǧāʾa rabbuka wa-l-malaku ṣaffan ṣaffan (22)

und dein Herr kommt und die Engel, Reihe um Reihe, (22)




Taǧwīd (تجويد)

وَجِاْىٓءَ يَوْمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَ‌ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ (٢٣)



وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ (٢٣)

wa-ǧīʾa yawmaʾiḏin bi-ǧahannama yawmaʾiḏin yataḏakkaru l-ʾinsānu wa-ʾannā lahu ḏ-ḏikrā (23)

und herbeigebracht wird an jenem Tag die Hölle, an jenem Tag wird der Mensch bedenken. Wie soll ihm dann die Selbstbesinnung (nützen)? (23)




Taǧwīd (تجويد)

يَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى (٢٤)



يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي (٢٤)

yaqūlu yā-laytanī qaddamtu li-ḥayātī (24)

Er wird sagen: "O hätte ich doch für mein (jenseitiges) Leben (etwas) vorausgeschickt!" (24)




Taǧwīd (تجويد)

فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌ (٢٥)



فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ (٢٥)

fa-yawmaʾiḏin lā yuʿaḏḏibu ʿaḏābahū ʾaḥadun (25)

An jenem Tag wird niemand strafen, so wie Er straft, (25)




Taǧwīd (تجويد)

وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌ (٢٦)



وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ (٢٦)

wa-lā yūṯiqu waṯāqahū ʾaḥadun (26)

und niemand wird fesseln, so wie Er fesselt. (26)




Taǧwīd (تجويد)

يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ (٢٧)



يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ (٢٧)

yā-ʾayyatuhă n-nafsu l-muṭmaʾinnatu (27)

O du Seele, die du Ruhe gefunden hast, (27)




Taǧwīd (تجويد)

ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً (٢٨)



ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً (٢٨)

irǧiʿī ʾilā rabbiki rāḍiyatan marḍiyyatan (28)

kehre zu deinem Herrn zufrieden und mit Wohlgefallen zurück. (28)




Taǧwīd (تجويد)

فَٱدْخُلِى فِى عِبَـٰدِى (٢٩)



فَادْخُلِي فِي عِبَادِي (٢٩)

fa-dḫulī fī ʿibādī (29)

Tritt ein unter Meine Diener, (29)




Taǧwīd (تجويد)

وَٱدْخُلِى جَنَّتِى (٣٠)



وَادْخُلِي جَنَّتِي (٣٠)

wa-dḫulī ǧannatī (30)

und tritt ein in Meinen (Paradies)garten. (30)

  • iẖfāʾ (الإِخْفَاء)
  • iẖfāʾ mīm sākin
  • qalqala (القلقلة)
  • iqlāb (الإِقْلاَب)
  • idġām (الإِدْغَام) mīm sākin
  • iġhām mit ġunnah
  • iġhām ohne ġunnah
  • ġunnah
Al-Quran Component v4.2   |   © 2002 - 2024 by Idris Fakiri

Islam Datenbank

Islam Datenbank (kurz IslaDa) ist eine Plattform, die eine Wissensdatenbank mit deutschsprachigem Inhalt zu Qurʾān, Hadithe (Überlieferungen), Tafsir (Erläuterung des Qurʾān), Dua (Bittgebete), Arabischkurse und vieles mehr anbietet...