Wähle Sure: |
Taǧwīd (تجويد)وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ (٣١) وَمَاءٍ مَّسْكُوبٍ (٣١) wa-māʾin maskūbin (31) (an) sich ergießendem Wasser, (31) |
Taǧwīd (تجويد)وَفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ (٣٢) وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ (٣٢) wa-fākihatin kaṯīratin (32) (bei) vielen Früchten, (32) |
Taǧwīd (تجويد)لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ (٣٣) لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ (٣٣) lā maqṭūʿatin wa-lā mamnūʿatin (33) die weder unterbrochen noch verwehrt sind, (33) |
Taǧwīd (تجويد)وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ (٣٤) وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ (٣٤) wa-furušin marfūʿatin (34) und (auf) erhöhten Ruhebetten. (34) |
Taǧwīd (تجويد)إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً (٣٥) إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً (٣٥) ʾinnā ʾanšaʾnāhunna ʾinšāʾan (35) Wir haben sie derart entstehen lassen (35) |
Taǧwīd (تجويد)فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا (٣٦) فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا (٣٦) fa-ǧaʿalnāhunna ʾabkāran (36) und sie zu Jungfrauen gemacht, (36) |
Taǧwīd (تجويد)عُرُبًا أَتْرَابًا (٣٧) عُرُبًا أَتْرَابًا (٣٧) ʿuruban ʾatrāban (37) liebevoll und gleichaltrig, (37) |
Taǧwīd (تجويد)لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ (٣٨) لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ (٣٨) li-ʾaṣḥābi l-yamīni (38) für die Gefährten der rechten Seite. (38) |
Taǧwīd (تجويد)ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ (٣٩) ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ (٣٩) ṯullatun mina l-ʾawwalīna (39) Eine Menge von den Früheren, (39) |
Taǧwīd (تجويد)وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَخِرِينَ (٤٠) وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ (٤٠) wa-ṯullatun mina l-ʾāḫirīna (40) und eine Menge von den Späteren. (40) |
|