Der edle Qurʾān

Al-Quran Logo

Der Qurʾān ist Allahs, des Erhabenen, in arabischer Sprache offenbartes, nicht erschaffenes und durch Rezitation verehrtes Wort, das Allah Seinem Propheten Muhammad durch den Engel Gabriel offenbarte. Und so kann nicht irgendeine Übersetzung seiner Bedeutung „Qurʾān” genannt werden, wie genau die Übersetzung auch sein mag. Die hier angebotene Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache stammt von ʿAbdullah Frank Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas.

Suche im Qurʾān:
Surah (Kapitel) Nr.: Ayah (Vers) Nr.:

Wähle Sure:   

left quran image

al-Mursalāt (Die Entsandten) 77

Anzahl Verse: 50 || Angezeigt: 41 - 50

Klassifikation: mekkanisch || Chronologische Anordnung: 33

right quran image



Taǧwīd (تجويد)

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَـٰلٍ وَعُيُونٍ (٤١)



إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ (٤١)

ʾinna l-muttaqīna fī ẓilālin wa-ʿuyūnin (41)

Gewiss, die Gottesfürchtigen werden sich in Schatten und an Quellen befinden (41)




Taǧwīd (تجويد)

وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ (٤٢)



وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ (٤٢)

wa-fawākiha mimmā yaštahūna (42)

und bei Früchten von dem, was sie begehren. (42)




Taǧwīd (تجويد)

كُلُواْ وَٱشْرَبُواْ هَنِيٓـــَٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (٤٣)



كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (٤٣)

kulū wa-šrabū hanīʾan bi-mā kuntum taʿmalūna (43)

- "Eßt und trinkt als wohlbekömmlich für das, was ihr zu tun pflegtet." (43)




Taǧwīd (تجويد)

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ (٤٤)



إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (٤٤)

ʾinnā ka-ḏālika naǧzĭ l-muḥsinīna (44)

Gewiss, so vergelten Wir den Rechtschaffenen. (44)




Taǧwīd (تجويد)

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (٤٥)



وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (٤٥)

waylun yawmaʾiḏin li-l-mukaḏḏibīna (45)

Wehe an jenem Tag den Leugnern! (45)




Taǧwīd (تجويد)

كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلاً إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ (٤٦)



كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ (٤٦)

kulū wa-tamattaʿū qalīlan ʾinnakum muǧrimūna (46)

- "Eßt und genießt ein wenig, ihr seid ja Übeltäter." (46)




Taǧwīd (تجويد)

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (٤٧)



وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (٤٧)

waylun yawmaʾiḏin li-l-mukaḏḏibīna (47)

Wehe an jenem Tag den Leugnern! (47)




Taǧwīd (تجويد)

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُواْ لَا يَرْكَعُونَ (٤٨)



وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ (٤٨)

wa-ʾiḏā qīla lahumu rkaʿū lā yarkaʿūna (48)

Und wenn zu ihnen gesagt wird: "Verbeugt euch!", verbeugen sie sich nicht. (48)




Taǧwīd (تجويد)

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (٤٩)



وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (٤٩)

waylun yawmaʾiḏin li-l-mukaḏḏibīna (49)

Wehe an jenem Tag den Leugnern! (49)




Taǧwīd (تجويد)

فَبِأَىِّ حَدِيثِۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ (٥٠)



فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ (٥٠)

fa-bi-ʾayyi ḥadīṯin baʿdahū yuʾminūna (50)

An welche Aussage nach dieser wollen sie denn glauben? (50)

  • iẖfāʾ (الإِخْفَاء)
  • iẖfāʾ mīm sākin
  • qalqala (القلقلة)
  • iqlāb (الإِقْلاَب)
  • idġām (الإِدْغَام) mīm sākin
  • iġhām mit ġunnah
  • iġhām ohne ġunnah
  • ġunnah
Al-Quran Component v4.2   |   © 2002 - 2024 by Idris Fakiri

Islam Datenbank

Islam Datenbank (kurz IslaDa) ist eine Plattform, die eine Wissensdatenbank mit deutschsprachigem Inhalt zu Qurʾān, Hadithe (Überlieferungen), Tafsir (Erläuterung des Qurʾān), Dua (Bittgebete), Arabischkurse und vieles mehr anbietet...