Wähle Sure: |
Taǧwīd (تجويد)وَلَقَدْ أَهْلَكْنَآ أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ (٥١) وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ (٥١) wa-la-qad ʾahlaknā ʾašyāʿakum fa-hal min muddakirin (51) Und Wir haben doch bereits manche Lager gleich euch vernichtet. Aber gibt es jemanden, der bedenkt? (51) |
Taǧwīd (تجويد)وَكُلُّ شَىْءٍ فَعَلُوهُ فِى ٱلزُّبُرِ (٥٢) وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ (٥٢) wa-kullu šayʾin faʿalūhu fĭ z-zuburi (52) Alles, was sie getan haben, (steht) in den Schriften. (52) |
Taǧwīd (تجويد)وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُّسْتَطَرٌ (٥٣) وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُّسْتَطَرٌ (٥٣) wa-kullu ṣaġīrin wa-kabīrin mustaṭarun (53) Alles, ob klein oder groß, wird in Zeilen niedergeschrieben. (53) |
Taǧwīd (تجويد)إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَنَهَرٍ (٥٤) إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ (٥٤) ʾinna l-muttaqīna fī ǧannātin wa-naharin (54) Gewiss, die Gottesfürchtigen werden in Gärten und an Bächen sein, (54) |
Taǧwīd (تجويد)فِى مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرِۭ (٥٥) فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍ (٥٥) fī maqʿadi ṣidqin ʿinda malīkin muqtadirin (55) am Sitz der Wahrhaftigkeit, bei einem allmächtigen Herrscher. (55) |
|