Wähle Sure: |
Taǧwīd (تجويد)وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ ٱلْأَوَّلِينَ (٧١) وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ (٧١) wa-la-qad ḍalla qablahum ʾakṯaru l-ʾawwalīna (71) Vor ihnen sind bereits die meisten der Früheren abgeirrt, (71) |
Taǧwīd (تجويد)وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ (٧٢) وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ (٧٢) wa-la-qad ʾarsalnā fīhim munḏirīna (72) und Wir sandten ja zu ihnen Überbringer von Warnungen. (72) |
Taǧwīd (تجويد)فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ (٧٣) فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ (٧٣) fa-nẓur kayfa kāna ʿāqibatu l-munḏarīna (73) So schau, wie das Ende der Gewarnten war, (73) |
Taǧwīd (تجويد)إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ (٧٤) إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ (٧٤) ʾillā ʿibāda llāhi l-muḫlaṣīna (74) außer Allahs auserlesener Diener. (74) |
Taǧwīd (تجويد)وَلَقَدْ نَادَٮٰنَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ ٱلْمُجِيبُونَ (٧٥) وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ (٧٥) wa-la-qad nādānā nūḥun fa-la-niʿma l-muǧībūna (75) Und Nuh rief Uns ja bereits zu - welch trefflicher Erhörer sind Wir fürwahr! (75) |
Taǧwīd (تجويد)وَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ (٧٦) وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ (٧٦) wa-naǧǧaynāhu wa-ʾahlahū mina l-karbi l-ʿaẓīmi (76) Und Wir erretteten ihn und seine Angehörigen aus der großen Trübsal (76) |
Taǧwīd (تجويد)وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلْبَاقِينَ (٧٧) وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ (٧٧) wa-ǧaʿalnā ḏurriyyatahū humu l-bāqīna (77) und machten seine Nachkommenschaft zu denjenigen, die Fortbestand haben. (77) |
Taǧwīd (تجويد)وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْأَخِرِينَ (٧٨) وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ (٧٨) wa-taraknā ʿalayhi fĭ l-ʾāḫirīna (78) Und Wir ließen für ihn (den Ruf) unter den späteren (Geschlechtern lauten): (78) |
Taǧwīd (تجويد)سَلَـٰمٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِى ٱلْعَـٰلَمِينَ (٧٩) سَلَامٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ (٧٩) salāmun ʿalā nūḥin fĭ l-ʿālamīna (79) "Friede sei auf Nuh unter den Weltenbewohnern!" (79) |
Taǧwīd (تجويد)إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ (٨٠) إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (٨٠) ʾinnā ka-ḏālika naǧzĭ l-muḥsinīna (80) Gewiss, so vergelten Wir den Gutes Tuenden. (80) |
|