Der edle Qurʾān

Al-Quran Logo

Der Qurʾān ist Allahs, des Erhabenen, in arabischer Sprache offenbartes, nicht erschaffenes und durch Rezitation verehrtes Wort, das Allah Seinem Propheten Muhammad durch den Engel Gabriel offenbarte. Und so kann nicht irgendeine Übersetzung seiner Bedeutung „Qurʾān” genannt werden, wie genau die Übersetzung auch sein mag. Die hier angebotene Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache stammt von ʿAbdullah Frank Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas.

Suche im Qurʾān:
Surah (Kapitel) Nr.: Ayah (Vers) Nr.:

Wähle Sure:   

left quran image

aṣ-Ṣāffāt (Die sich Reihenden) 37

Anzahl Verse: 182 || Angezeigt: 91 - 100

Klassifikation: mekkanisch || Chronologische Anordnung: 56

right quran image



Taǧwīd (تجويد)

فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ (٩١)



فَرَاغَ إِلَىٰ آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ (٩١)

fa-rāġa ʾilā ʾālihatihim fa-qāla ʾa-lā taʾkulūna (91)

Nun schlich er sich zu ihren Göttern und sagte: "Wollt ihr nicht essen? (91)




Taǧwīd (تجويد)

مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ (٩٢)



مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ (٩٢)

mā lakum lā tanṭiqūna (92)

Was ist mit euch, dass ihr nicht redet?" (92)




Taǧwīd (تجويد)

فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبَۢا بِٱلْيَمِينِ (٩٣)



فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ (٩٣)

fa-rāġa ʿalayhim ḍarban bi-l-yamīni (93)

Und er wandte sich gegen sie und schlug auf sie mit der Rechten ein. (93)




Taǧwīd (تجويد)

فَأَقْبَلُوٓاْ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ (٩٤)



فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ (٩٤)

fa-ʾaqbalū ʾilayhi yaziffūna (94)

Da kamen sie auf ihn zugeeilt. (94)




Taǧwīd (تجويد)

قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ (٩٥)



قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ (٩٥)

qāla ʾa-taʿbudūna mā tanḥitūna (95)

Er sagte: "Wie könnt ihr denn dem dienen, was ihr selbst aushaut, (95)




Taǧwīd (تجويد)

وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ (٩٦)



وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ (٩٦)

wa-llāhu ḫalaqakum wa-mā taʿmalūna (96)

wo doch Allah euch und das, was ihr tut, erschaffen hat?" (96)




Taǧwīd (تجويد)

قَالُواْ ٱبْنُواْ لَهُۥ بُنْيَـٰنًا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ (٩٧)



قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ (٩٧)

qālŭ bnū lahū bunyānan fa-ʾalqūhu fĭ l-ǧaḥīmi (97)

Sie sagten: "Errichtet für ihn einen Bau und werft ihn in den Feuersbrand." (97)




Taǧwīd (تجويد)

فَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيْدًا فَجَعَلْنَـٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ (٩٨)



فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ (٩٨)

fa-ʾarādū bihī kaydan fa-ǧaʿalnāhumu l-ʾasfalīna (98)

Sie wollten mit einer List gegen ihn vorgehen, doch da machten Wir sie zu den Unterlegenen. (98)




Taǧwīd (تجويد)

وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ (٩٩)



وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهْدِينِ (٩٩)

wa-qāla ʾinnī ḏāhibun ʾilā rabbī sa-yahdīni (99)

Er sagte: "Gewiss, ich gehe zu meinem Herrn; Er wird mich rechtleiten. (99)




Taǧwīd (تجويد)

رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ (١٠٠)



رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ (١٠٠)

rabbi hab lī mina ṣ-ṣāliḥīna (100)

Mein Herr, schenke mir einen von den Rechtschaffenen." (100)

  • iẖfāʾ (الإِخْفَاء)
  • iẖfāʾ mīm sākin
  • qalqala (القلقلة)
  • iqlāb (الإِقْلاَب)
  • idġām (الإِدْغَام) mīm sākin
  • iġhām mit ġunnah
  • iġhām ohne ġunnah
  • ġunnah
Al-Quran Component v4.2   |   © 2002 - 2024 by Idris Fakiri

Islam Datenbank

Islam Datenbank (kurz IslaDa) ist eine Plattform, die eine Wissensdatenbank mit deutschsprachigem Inhalt zu Qurʾān, Hadithe (Überlieferungen), Tafsir (Erläuterung des Qurʾān), Dua (Bittgebete), Arabischkurse und vieles mehr anbietet...