Wähle Sure: |
Taǧwīd (تجويد)فَسَلَـٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ (٩١) فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ (٩١) fa-salāmun laka min ʾaṣḥābi l-yamīni (91) so: Friede sei dir von den Gefährten der rechten Seite. (91) |
Taǧwīd (تجويد)وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ (٩٢) وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ (٩٢) wa-ʾammā ʾin kāna mina l-mukaḏḏibīna ḍ-ḍāllīna (92) Wenn er aber zu den Leugnern, den Irregehenden gehört, (92) |
Taǧwīd (تجويد)فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ (٩٣) فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ (٩٣) fa-nuzulun min ḥamīmin (93) dann wird ihm eine gastliche Aufnahme aus heißem Wasser (zuteil) werden, (93) |
Taǧwīd (تجويد)وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ (٩٤) وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ (٩٤) wa-taṣliyatu ǧaḥīmin (94) und das Erleiden des Höllenbrandes. (94) |
Taǧwīd (تجويد)إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ (٩٥) إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ (٩٥) ʾinna hāḏā la-huwa ḥaqqu l-yaqīni (95) Dies ist wahrlich die reine Gewissheit. (95) |
Taǧwīd (تجويد)فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ (٩٦) فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (٩٦) fa-sabbiḥ bi-smi rabbika l-ʿaẓīmi (96) Darum preise den Namen deines Allgewaltigen Herrn. (96) |
|