Wähle Sure: |
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen.Taǧwīd (تجويد)لِإِيلَـٰفِ قُرَيْشٍ (١) لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ (١) li-ʾīlāfi qurayšin (1) Für die Vereinigung der Quraisch (1) |
Taǧwīd (تجويد)إِۦلَـٰفِهِمْ رِحْلَةَ ٱلشِّتَآءِ وَٱلصَّيْفِ (٢) إِيلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاءِ وَالصَّيْفِ (٢) ʾīlāfihim riḥlata š-šitāʾi wa-ṣ-ṣayfi (2) ihre Vereinigung während der Reise des Winters und des Sommers. (2) |
Taǧwīd (تجويد)فَلْيَعْبُدُواْ رَبَّ هَـٰذَا ٱلْبَيْتِ (٣) فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَٰذَا الْبَيْتِ (٣) fa-l-yaʿbudū rabba hāḏă l-bayti (3) So sollen sie dem Herrn dieses Hauses dienen, (3) |
Taǧwīd (تجويد)ٱلَّذِىٓ أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَءَامَنَهُم مِّنْ خَوْفِۭ (٤) الَّذِي أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَآمَنَهُم مِّنْ خَوْفٍ (٤) allaḏī ʾaṭʿamahum min ǧūʿin wa-ʾāmanahum min ḫawfin (4) Der ihnen Speise nach ihrem Hunger gegeben und ihnen Sicherheit nach ihrer Furcht gewährt hat. (4) |
|