Wähle Sure: |
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen.Taǧwīd (تجويد)أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يُكَذِّبُ بِٱلدِّينِ (١) أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ (١) ʾa-raʾayta llaḏī yukaḏḏibu bi-d-dīni (1) Siehst du (nicht) denjenigen, der das Gericht für Lüge erklärt? (1) |
Taǧwīd (تجويد)فَذَٰلِكَ ٱلَّذِى يَدُعُّ ٱلْيَتِيمَ (٢) فَذَٰلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ (٢) fa-ḏālika llaḏī yaduʿʿu l-yatīma (2) Das ist derjenige, der die Waise zurückstößt (2) |
Taǧwīd (تجويد)وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ (٣) وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ (٣) wa-lā yaḥuḍḍu ʿalā ṭaʿāmi l-miskīni (3) und nicht zur Speisung des Armen anhält. (3) |
Taǧwīd (تجويد)فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ (٤) فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ (٤) fa-waylun li-l-muṣallīna (4) Wehe nun den Betenden, (4) |
Taǧwīd (تجويد)ٱلَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ (٥) الَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ (٥) allaḏīna hum ʿan ṣalātihim sāhūna (5) denjenigen, die auf ihre Gebete nicht achten, (5) |
Taǧwīd (تجويد)ٱلَّذِينَ هُمْ يُرَآءُونَ (٦) الَّذِينَ هُمْ يُرَاءُونَ (٦) allaḏīna hum yurāʾūna (6) denjenigen, die dabei (nur) gesehen werden wollen; (6) |
Taǧwīd (تجويد)وَيَمْنَعُونَ ٱلْمَاعُونَ (٧) وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ (٧) wa-yamnaʿūna l-māʿūna (7) und die Hilfeleistung verweigern! (7) |
|