Wähle Sure: |
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen.Taǧwīd (تجويد)تَبَّتْ يَدَآ أَبِى لَهَبٍ وَتَبَّ (١) تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ (١) tabbat yadā ʾabī lahabin wa-tabba (1) Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs, und zugrunde gehen soll er (selbst)! (1) |
Taǧwīd (تجويد)مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُ مَالُهُۥ وَمَا كَسَبَ (٢) مَا أَغْنَىٰ عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ (٢) mā ʾaġnā ʿanhu māluhū wa-mā kasaba (2) Was nützt ihm sein Besitz und das, was er erworben hat? (2) |
Taǧwīd (تجويد)سَيَصْلَىٰ نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ (٣) سَيَصْلَىٰ نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ (٣) sa-yaṣlā nāran ḏāta lahabin (3) Er wird einem Feuer voller Flammen ausgesetzt sein (3) |
Taǧwīd (تجويد)وَٱمْرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلْحَطَبِ (٤) وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ (٤) wa-mraʾatuhū ḥammālata l-ḥaṭabi (4) und (auch) seine Frau, die Brennholzträgerin. (4) |
Taǧwīd (تجويد)فِى جِيدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَدِۭ (٥) فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَدٍ (٥) fī ǧīdihā ḥablun min masadin (5) Um ihrem Hals ist ein Strick aus Palmfasern. (5) |
|