Wähle Sure: |
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen.Taǧwīd (تجويد)قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلْفَلَقِ (١) قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ (١) qul ʾaʿūḏu bi-rabbi l-falaqi (1) Sag: Ich nehme Zuflucht beim Herrn des Tagesanbruchs (1) |
Taǧwīd (تجويد)مِن شَرِّ مَا خَلَقَ (٢) مِن شَرِّ مَا خَلَقَ (٢) min šarri mā ḫalaqa (2) vor dem Übel dessen, was Er erschaffen hat, (2) |
Taǧwīd (تجويد)وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ (٣) وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ (٣) wa-min šarri ġāsiqin ʾiḏā waqaba (3) und vor dem Übel der Dunkelheit, wenn sie zunimmt, (3) |
Taǧwīd (تجويد)وَمِن شَرِّ ٱلنَّفَّـٰثَـٰتِ فِى ٱلْعُقَدِ (٤) وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ (٤) wa-min šarri n-naffāṯāti fĭ l-ʿuqadi (4) und vor dem Übel der Knotenanbläserinnen (4) |
Taǧwīd (تجويد)وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ (٥) وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ (٥) wa-min šarri ḥāsidin ʾiḏā ḥasada (5) und vor dem Übel eines (jeden) Neidenden, wenn er neidet. (5) |
|