Wähle Sure: |
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen.Taǧwīd (تجويد)قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلنَّاسِ (١) قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ (١) qul ʾaʿūḏu bi-rabbi n-nāsi (1) Sag: Ich nehme Zuflucht beim Herrn der Menschen, (1) |
Taǧwīd (تجويد)مَلِكِ ٱلنَّاسِ (٢) مَلِكِ النَّاسِ (٢) maliki n-nāsi (2) dem König der Menschen, (2) |
Taǧwīd (تجويد)إِلَـٰهِ ٱلنَّاسِ (٣) إِلَٰهِ النَّاسِ (٣) ʾilāhi n-nāsi (3) dem Gott der Menschen, (3) |
Taǧwīd (تجويد)مِن شَرِّ ٱلْوَسْوَاسِ ٱلْخَنَّاسِ (٤) مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ (٤) min šarri l-waswāsi l-ḫannāsi (4) vor dem Übel des Einflüsterers, des Davonschleichers, (4) |
Taǧwīd (تجويد)ٱلَّذِى يُوَسْوِسُ فِى صُدُورِ ٱلنَّاسِ (٥) الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ (٥) allaḏī yuwaswisu fī ṣudūri n-nāsi (5) der in die Brüste der Menschen einflüstert, (5) |
Taǧwīd (تجويد)مِنَ ٱلْجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ (٦) مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ (٦) mina l-ǧinnati wa-n-nāsi (6) von den Ginn und den Menschen. (6) |
|