Wähle Sure: |
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen.Taǧwīd (تجويد)قَدْ أَفْلَحَ ٱلْمُؤْمِنُونَ (١) قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ (١) qad ʾaflaḥa l-muʾminūna (1) Den Gläubigen wird es ja wohl ergehen, (1) |
Taǧwīd (تجويد)ٱلَّذِينَ هُمْ فِى صَلَاتِهِمْ خَـٰشِعُونَ (٢) الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ (٢) allaḏīna hum fī ṣalātihim ḫāšiʿūna (2) denjenigen, die in ihrem Gebet demütig sind, (2) |
Taǧwīd (تجويد)وَٱلَّذِينَ هُمْ عَنِ ٱللَّغْوِ مُعْرِضُونَ (٣) وَالَّذِينَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُونَ (٣) wa-llaḏīna hum ʿani l-laġwi muʿriḍūna (3) und denjenigen, die sich von unbedachter Rede abwenden, (3) |
Taǧwīd (تجويد)وَٱلَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَوَٰةِ فَـٰعِلُونَ (٤) وَالَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَاةِ فَاعِلُونَ (٤) wa-llaḏīna hum li-z-zakāti fāʿilūna (4) und denjenigen, die die (Zahlung der) Abgabe anwenden, (4) |
Taǧwīd (تجويد)وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ (٥) وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ (٥) wa-llaḏīna hum li-furūǧihim ḥāfiẓūna (5) und denjenigen, die ihre Scham hüten, (5) |
Taǧwīd (تجويد)إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ (٦) إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ (٦) ʾillā ʿalā ʾazwāǧihim ʾaw mā malakat ʾaymānuhum fa-ʾinnahum ġayru malūmīna (6) außer gegenüber ihren Gattinnen oder was ihre rechte Hand (an Sklavinnen) besitzt, denn sie sind (hierin) nicht zu tadeln, (6) |
Taǧwīd (تجويد)فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ (٧) فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ (٧) fa-mani btaġā warāʾa ḏālika fa-ʾŭlāʾika humu l-ʿādūna (7) - wer aber darüber hinaus (etwas) begehrt, das sind die Übertreter -, (7) |
Taǧwīd (تجويد)وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ (٨) وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ (٨) wa-llaḏīna hum li-ʾamānātihim wa-ʿahdihim rāʿūna (8) und denjenigen, die auf die ihnen anvertrauten Güter und ihre Verpflichtung achtgeben, (8) |
Taǧwīd (تجويد)وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَوَٰتِهِمْ يُحَافِظُونَ (٩) وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَوَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ (٩) wa-llaḏīna hum ʿalā ṣalawātihim yuḥāfiẓūna (9) und denjenigen, die ihre Gebete einhalten. (9) |
Taǧwīd (تجويد)أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْوَٰرِثُونَ (١٠) أُولَٰئِكَ هُمُ الْوَارِثُونَ (١٠) ʾŭlāʾika humu l-wāriṯūna (10) Das sind die Erben, (10) |
|