Der edle Qurʾān

Al-Quran Logo

Der Qurʾān ist Allahs, des Erhabenen, in arabischer Sprache offenbartes, nicht erschaffenes und durch Rezitation verehrtes Wort, das Allah Seinem Propheten Muhammad durch den Engel Gabriel offenbarte. Und so kann nicht irgendeine Übersetzung seiner Bedeutung „Qurʾān” genannt werden, wie genau die Übersetzung auch sein mag. Die hier angebotene Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache stammt von ʿAbdullah Frank Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas.

Suche im Qurʾān:
Surah (Kapitel) Nr.: Ayah (Vers) Nr.:


previous chapter

Die Gläubigen (al-Muʾminūn) 23

Anzahl Verse: 118   ||  Angezeigt: 111 - 120

Klassifikation: mekkanisch || Chronologische Anordnung: 74

next chapter


إِنِّى جَزَيْتُهُمُ ٱلْيَوْمَ بِمَا صَبَرُوٓاْ أَنَّهُمْ هُمُ ٱلْفَآئِزُونَ (١١١)

ʾinnī ǧazaytuhumu l-yawma bi-mā ṣabarū ʾannahum humu l-fāʾizūna (23:111)

Ich habe ihnen heute, dass sie standhaft waren, damit vergolten, dass sie die Erfolgreichen sind." (23:111)



قَـٰلَ كَمْ لَبِثْتُمْ فِى ٱلْأَرْضِ عَدَدَ سِنِينَ (١١٢)

qāla kam labiṯtum fĭ l-ʾarḍi ʿadada sinīna (23:112)

Er wird sagen: "Wie viele Jahre habt ihr in der Erde verweilt?" (23:112)



قَالُواْ لَبِثْنَا يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ فَسْــَٔلِ ٱلْعَآدِّينَ (١١٣)

qālū labiṯnā yawman ʾaw baʿḍa yawmin fa-sʾali l-ʿāddīna (23:113)

Sie werden sagen: "Verweilt haben wir einen Tag oder den Teil von einem Tag; doch frage diejenigen, die zählen (können)." (23:113)



قَـٰلَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلاً‌ۖ لَّوْ أَنَّكُمْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ (١١٤)

qāla ʾin labiṯtum ʾillā qalīlan law ʾannakum kuntum taʿlamūna (23:114)

Er wird sagen: "Ihr habt nur ein wenig verweilt, wenn ihr doch nur wüßtet! (23:114)



أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَـٰكُمْ عَبَثًا وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا لَا تُرْجَعُونَ (١١٥)

ʾa-fa-ḥasibtum ʾannamā ḫalaqnākum ʿabaṯan wa-ʾannakum ʾilaynā lā turǧaʿūna (23:115)

Meint ihr denn, dass Wir euch zum sinnlosen Spiel erschaffen hätten und dass ihr nicht zu Uns zurückgebracht würdet?" (23:115)



فَتَعَـٰلَى ٱللَّهُ ٱلْمَلِكُ ٱلْحَقُّ‌ۖ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْكَرِيمِ (١١٦)

fa-taʿālă llāhu l-maliku l-ḥaqqu lā ʾilāha ʾillā huwa rabbu l-ʿarši l-karīmi (23:116)

Doch Erhaben ist Allah, der König, der Wahre. Es gibt keinen Gott außer Ihm, dem Herrn des ehrwürdigen Thrones. (23:116)



وَمَن يَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ لَا بُرْهَـٰنَ لَهُۥ بِهِۦ فَإِنَّمَا حِسَابُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦٓ‌ۚ إِنَّهُۥ لَا يُفْلِحُ ٱلْكَـٰفِرُونَ (١١٧)

wa-man yadʿu maʿa llāhi ʾilāhan ʾāḫara lā burhāna lahū bihī fa-ʾinnamā ḥisābuhū ʿinda rabbihī ʾinnahū lā yufliḥu l-kāfirūna (23:117)

Und wer neben Allah einen anderen Gott anruft, für den er keinen Beweis hat, dessen Abrechnung liegt nur bei seinem Herrn. Gewiss, den Ungläubigen wird es nicht wohl ergehen. (23:117)



وَقُل رَّبِّ ٱغْفِرْ وَٱرْحَمْ وَأَنتَ خَيْرُ ٱلرَّٲحِمِينَ (١١٨)

wa-qul rabbi ġfir wa-rḥam wa-ʾanta ḫayru r-rāḥimīna (23:118)

Und sag: Mein Herr, vergib und erbarme Dich, denn Du bist der Beste der Barmherzigen. (23:118)

  • ikhafa
  • ikhafa Meem Saakin
  • Qalqala
  • Qalb
  • Idghaam Meem Saakin
  • Idghaam mit Ghunna
  • Idghaam ohne Ghunna
  • Ghunna
Al-Quran Component v4.2   |   © 2002 - 2021 by Idris F.