Der edle Qurʾān

Al-Quran Logo

Der Qurʾān ist Allahs, des Erhabenen, in arabischer Sprache offenbartes, nicht erschaffenes und durch Rezitation verehrtes Wort, das Allah Seinem Propheten Muhammad durch den Engel Gabriel offenbarte. Und so kann nicht irgendeine Übersetzung seiner Bedeutung „Qurʾān” genannt werden, wie genau die Übersetzung auch sein mag. Die hier angebotene Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache stammt von ʿAbdullah Frank Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas.

Suche im Qurʾān:
Surah (Kapitel) Nr.: Ayah (Vers) Nr.:


previous chapter

aṣ-Ṣāffāt (Die sich Reihenden) 37

Anzahl Verse: 182   ||  Angezeigt: 111 - 120

Klassifikation: mekkanisch || Chronologische Anordnung: 56

next chapter


إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ (١١١)

ʾinnahū min ʿibādină l-muʾminīna (111)

Er gehört ja zu Unseren gläubigen Dienern. (111)



وَبَشَّرْنَـٰهُ بِإِسْحَـٰقَ نَبِيًّا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ (١١٢)

wa-baššarnāhu bi-ʾisḥāqa nabiyyan mina ṣ-ṣāliḥīna (112)

Und Wir verkündeten ihm Ishaq als einen Propheten von den Rechtschaffenen. (112)



وَبَـٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَـٰقَ‌ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌ (١١٣)

wa-bāraknā ʿalayhi wa-ʿalā ʾisḥāqa wa-min ḏurriyyatihimā muḥsinun wa-ẓālimun li-nafsihī mubīnun (113)

Und Wir segneten ihn und Ishaq. Unter ihrer Nachkommenschaft gibt es manche, die Gutes tun, und manche, die sich selbst offenkundig Unrecht zufügen. (113)



وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ (١١٤)

wa-la-qad manannā ʿalā mūsā wa-hārūna (114)

Und Wir erwiesen bereits Musa und Harun eine Wohltat (114)



وَنَجَّيْنَـٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ (١١٥)

wa-naǧǧaynāhumā wa-qawmahumā mina l-karbi l-ʿaẓīmi (115)

und erretteten sie beide und ihr Volk aus der großen Trübsal. (115)



وَنَصَرْنَـٰهُمْ فَكَانُواْ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ (١١٦)

wa-naṣarnāhum fa-kānū humu l-ġālibīna (116)

Und Wir halfen ihnen, da waren sie es, die Sieger wurden. (116)



وَءَاتَيْنَـٰهُمَا ٱلْكِتَـٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ (١١٧)

wa-ʾātaynāhumă l-kitāba l-mustabīna (117)

Und Wir gaben ihnen beiden die verdeutlichende Schrift (117)



وَهَدَيْنَـٰهُمَا ٱلصِّرَٲطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ (١١٨)

wa-hadaynāhumă ṣ-ṣirāṭa l-mustaqīma (118)

und leiteten sie den geraden Weg. (118)



وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى ٱلْأَخِرِينَ (١١٩)

wa-taraknā ʿalayhimā fĭ l-ʾāḫirīna (119)

Und Wir ließen für beide (den Ruf) unter den späteren (Geschlechtern lauten): (119)



سَلَـٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ (١٢٠)

salāmun ʿalā mūsā wa-hārūna (120)

"Friede sei auf Musa und Harun!" (120)

  • ikhafa
  • ikhafa Meem Saakin
  • Qalqala
  • Qalb
  • Idghaam Meem Saakin
  • Idghaam mit Ghunna
  • Idghaam ohne Ghunna
  • Ghunna
Al-Quran Component v4.2   |   © 2002 - 2023 by Idris Fakiri