Der edle Qurʾān

Al-Quran Logo

Der Qurʾān ist Allahs, des Erhabenen, in arabischer Sprache offenbartes, nicht erschaffenes und durch Rezitation verehrtes Wort, das Allah Seinem Propheten Muhammad durch den Engel Gabriel offenbarte. Und so kann nicht irgendeine Übersetzung seiner Bedeutung „Qurʾān” genannt werden, wie genau die Übersetzung auch sein mag. Die hier angebotene Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache stammt von ʿAbdullah Frank Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas.

Suche im Qurʾān:
Surah (Kapitel) Nr.: Ayah (Vers) Nr.:

Wähle Sure:   

left quran image

aṣ-Ṣāffāt (Die sich Reihenden) 37

Anzahl Verse: 182 || Angezeigt: 31 - 40

Klassifikation: mekkanisch || Chronologische Anordnung: 56

right quran image



Taǧwīd (تجويد)

فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ‌ۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ (٣١)



فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا ۖ إِنَّا لَذَائِقُونَ (٣١)

fa-ḥaqqa ʿalaynā qawlu rabbinā ʾinnā la-ḏāʾiqūna (31)

So ist das Wort unseres Herrn gegen uns unvermeidlich fällig geworden. Wir werden bestimmt (die Strafe) kosten. (31)




Taǧwīd (تجويد)

فَأَغْوَيْنَـٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَـٰوِينَ (٣٢)



فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ (٣٢)

fa-ʾaġwaynākum ʾinnā kunnā ġāwīna (32)

Und so haben wir euch in Verirrung fallen lassen, denn wir waren ja selbst in Verirrung gefallen." (32)




Taǧwīd (تجويد)

فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ (٣٣)



فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ (٣٣)

fa-ʾinnahum yawmaʾiḏin fĭ l-ʿaḏābi muštarikūna (33)

Gewiss denn, an jenem Tag werden sie an der(selben) Strafe teilhaben. (33)




Taǧwīd (تجويد)

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ (٣٤)



إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ (٣٤)

ʾinnā ka-ḏālika nafʿalu bi-l-muǧrimīna (34)

Gewiss, so verfahren Wir mit den Übeltätern, (34)




Taǧwīd (تجويد)

إِنَّهُمْ كَانُوٓاْ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ (٣٥)



إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ (٣٥)

ʾinnahum kānū ʾiḏā qīla lahum lā ʾilāha ʾillă llāhu yastakbirūna (35)

denn sie pflegten, wenn zu ihnen gesagt wurde: "Es gibt keinen Gott außer Allah", sich hochmütig zu verhalten, (35)




Taǧwīd (تجويد)

وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓاْ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونِۭ (٣٦)



وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ (٣٦)

wa-yaqūlūna ʾa-ʾinnā la-tārikū ʾālihatinā li-šāʿirin maǧnūnin (36)

und sagten: "Sollen wir denn wahrlich unsere Götter verlassen wegen eines besessenen Dichters?" (36)




Taǧwīd (تجويد)

بَلْ جَآءَ بِٱلْحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلْمُرْسَلِينَ (٣٧)



بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ (٣٧)

bal ǧāʾa bi-l-ḥaqqi wa-ṣaddaqa l-mursalīna (37)

Nein! Vielmehr ist er mit der Wahrheit gekommen und hat die Gesandten bestätigt. (37)




Taǧwīd (تجويد)

إِنَّكُمْ لَذَآئِقُواْ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ (٣٨)



إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ (٣٨)

ʾinnakum la-ḏāʾiqŭ l-ʿaḏābi l-ʾalīmi (38)

Ihr werdet bestimmt die schmerzhafte Strafe kosten, (38)




Taǧwīd (تجويد)

وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (٣٩)



وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (٣٩)

wa-mā tuǧzawna ʾillā mā kuntum taʿmalūna (39)

und euch wird nur das vergolten, was ihr zu tun pflegtet, (39)




Taǧwīd (تجويد)

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ (٤٠)



إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ (٤٠)

ʾillā ʿibāda llāhi l-muḫlaṣīna (40)

außer Allahs auserlesenen Dienern. (40)

  • iẖfāʾ (الإِخْفَاء)
  • iẖfāʾ mīm sākin
  • qalqala (القلقلة)
  • iqlāb (الإِقْلاَب)
  • idġām (الإِدْغَام) mīm sākin
  • iġhām mit ġunnah
  • iġhām ohne ġunnah
  • ġunnah
Al-Quran Component v4.2   |   © 2002 - 2024 by Idris Fakiri

Islam Datenbank

Islam Datenbank (kurz IslaDa) ist eine Plattform, die eine Wissensdatenbank mit deutschsprachigem Inhalt zu Qurʾān, Hadithe (Überlieferungen), Tafsir (Erläuterung des Qurʾān), Dua (Bittgebete), Arabischkurse und vieles mehr anbietet...