Der edle Qurʾān

Al-Quran Logo

Der Qurʾān ist Allahs, des Erhabenen, in arabischer Sprache offenbartes, nicht erschaffenes und durch Rezitation verehrtes Wort, das Allah Seinem Propheten Muhammad durch den Engel Gabriel offenbarte. Und so kann nicht irgendeine Übersetzung seiner Bedeutung „Qurʾān” genannt werden, wie genau die Übersetzung auch sein mag. Die hier angebotene Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache stammt von ʿAbdullah Frank Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas.

Suche im Qurʾān:
Surah (Kapitel) Nr.: Ayah (Vers) Nr.:


previous chapter

Die sich Reihenden (aṣ-Ṣāffāt) 37

Anzahl Verse: 182   ||  Angezeigt: 71 - 80

Klassifikation: mekkanisch || Chronologische Anordnung: 56

next chapter


وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ ٱلْأَوَّلِينَ (٧١)

wa-la-qad ḍalla qablahum ʾakṯaru l-ʾawwalīna (37:71)

Vor ihnen sind bereits die meisten der Früheren abgeirrt, (37:71)



وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ (٧٢)

wa-la-qad ʾarsalnā fīhim munḏirīna (37:72)

und Wir sandten ja zu ihnen Überbringer von Warnungen. (37:72)



فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ (٧٣)

fa-nẓur kayfa kāna ʿāqibatu l-munḏarīna (37:73)

So schau, wie das Ende der Gewarnten war, (37:73)



إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ (٧٤)

ʾillā ʿibāda llāhi l-muḫlaṣīna (37:74)

außer Allahs auserlesener Diener. (37:74)



وَلَقَدْ نَادَٮٰنَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ ٱلْمُجِيبُونَ (٧٥)

wa-la-qad nādānā nūḥun fa-la-niʿma l-muǧībūna (37:75)

Und Nuh rief Uns ja bereits zu - welch trefflicher Erhörer sind Wir fürwahr! (37:75)



وَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ (٧٦)

wa-naǧǧaynāhu wa-ʾahlahū mina l-karbi l-ʿaẓīmi (37:76)

Und Wir erretteten ihn und seine Angehörigen aus der großen Trübsal (37:76)



وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلْبَاقِينَ (٧٧)

wa-ǧaʿalnā ḏurriyyatahū humu l-bāqīna (37:77)

und machten seine Nachkommenschaft zu denjenigen, die Fortbestand haben. (37:77)



وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْأَخِرِينَ (٧٨)

wa-taraknā ʿalayhi fĭ l-ʾāḫirīna (37:78)

Und Wir ließen für ihn (den Ruf) unter den späteren (Geschlechtern lauten): (37:78)



سَلَـٰمٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِى ٱلْعَـٰلَمِينَ (٧٩)

salāmun ʿalā nūḥin fĭ l-ʿālamīna (37:79)

"Friede sei auf Nuh unter den Weltenbewohnern!" (37:79)



إِنَّا كَذَٲلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ (٨٠)

ʾinnā ka-ḏālika naǧzĭ l-muḥsinīna (37:80)

Gewiss, so vergelten Wir den Gutes Tuenden. (37:80)

  • ikhafa
  • ikhafa Meem Saakin
  • Qalqala
  • Qalb
  • Idghaam Meem Saakin
  • Idghaam mit Ghunna
  • Idghaam ohne Ghunna
  • Ghunna
Al-Quran Component v4.2   |   © 2002 - 2021 by Idris F.