Der edle Qurʾān

Al-Quran Logo

Der Qurʾān ist Allahs, des Erhabenen, in arabischer Sprache offenbartes, nicht erschaffenes und durch Rezitation verehrtes Wort, das Allah Seinem Propheten Muhammad durch den Engel Gabriel offenbarte. Und so kann nicht irgendeine Übersetzung seiner Bedeutung „Qurʾān” genannt werden, wie genau die Übersetzung auch sein mag. Die hier angebotene Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache stammt von ʿAbdullah Frank Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas.

Suche im Qurʾān:
Surah (Kapitel) Nr.: Ayah (Vers) Nr.:


previous chapter

aḏ-Ḏāriyāt (Die Zerstreuenden) 51

Anzahl Verse: 60   ||  Angezeigt: 11 - 20

Klassifikation: mekkanisch || Chronologische Anordnung: 67

next chapter


ٱلَّذِينَ هُمْ فِى غَمْرَةٍ سَاهُونَ (١١)

allaḏīna hum fī ġamratin sāhūna (11)

die in Versenkung zerstreut sind. (11)



يَسْــَٔلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلدِّينِ (١٢)

yasʾalūna ʾayyāna yawmu d-dīni (12)

Sie fragen: "Wann wird denn der Tag des Gerichts sein?" (12)



يَوْمَ هُمْ عَلَى ٱلنَّارِ يُفْتَنُونَ (١٣)

yawma hum ʿală n-nāri yuftanūna (13)

- Am Tag, da sie im Feuer geprüft werden. (13)



ذُوقُواْ فِتْنَتَكُمْ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَسْتَعْجِلُونَ (١٤)

ḏūqū fitnatakum hāḏă llaḏī kuntum bihī tastaʿǧilūna (14)

"Kostet (nun) eure Prüfung. Das ist, was ihr zu beschleunigen wünschtet." (14)



إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ (١٥)

ʾinna l-muttaqīna fī ǧannātin wa-ʿuyūnin (15)

Gewiss, die Gottesfürchtigen werden in Gärten und an Quellen sein, (15)



ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَـٰهُمْ رَبُّهُمْ‌ۚ إِنَّهُمْ كَانُواْ قَبْلَ ذَٲلِكَ مُحْسِنِينَ (١٦)

ʾāḫiḏīna mā ʾātāhum rabbuhum ʾinnahum kānū qabla ḏālika muḥsinīna (16)

sie nehmen, was ihr Herr ihnen gegeben hat, denn sie pflegten davor Gutes zu tun. (16)



كَانُواْ قَلِيلاً مِّنَ ٱلَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ (١٧)

kānū qalīlan mina l-layli mā yahǧaʿūna (17)

Nur ein wenig pflegten sie in der Nacht zu schlafen, (17)



وَبِٱلْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ (١٨)

wa-bi-l-ʾasḥāri hum yastaġfirūna (18)

und im letzten Teil der Nacht pflegten sie um Vergebung zu bitten, (18)



وَفِىٓ أَمْوَٲلِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ (١٩)

wa-fī ʾamwālihim ḥaqqun li-s-sāʾili wa-l-maḥrūmi (19)

und (sie gestanden) an ihrem Besitz dem Bettler und dem Unbemittelten ein Anrecht (zu). (19)



وَفِى ٱلْأَرْضِ ءَايَـٰتٌ لِّلْمُوقِنِينَ (٢٠)

wa-fĭ l-ʾarḍi ʾāyātun li-l-mūqinīna (20)

Und auf der Erde gibt es Zeichen für die Überzeugten (20)

  • ikhafa
  • ikhafa Meem Saakin
  • Qalqala
  • Qalb
  • Idghaam Meem Saakin
  • Idghaam mit Ghunna
  • Idghaam ohne Ghunna
  • Ghunna
Al-Quran Component v4.2   |   © 2002 - 2023 by Idris Fakiri