Wähle Sure: |
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen.Taǧwīd (تجويد)ٱلرَّحْمَـٰنُ (١) الرَّحْمَٰنُ (١) ar-raḥmānu (1) Der Allerbarmer (1) |
Taǧwīd (تجويد)عَلَّمَ ٱلْقُرْءَانَ (٢) عَلَّمَ الْقُرْآنَ (٢) ʿallama l-qurʾāna (2) hat den Qur´an gelehrt. (2) |
Taǧwīd (تجويد)خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ (٣) خَلَقَ الْإِنسَانَ (٣) ḫalaqa l-ʾinsāna (3) Er hat den Menschen erschaffen. (3) |
Taǧwīd (تجويد)عَلَّمَهُ ٱلْبَيَانَ (٤) عَلَّمَهُ الْبَيَانَ (٤) ʿallamahu l-bayāna (4) Er hat ihn die klare Darlegung gelehrt. (4) |
Taǧwīd (تجويد)ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ (٥) الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ (٥) aš-šamsu wa-l-qamaru bi-ḥusbānin (5) Die Sonne und der Mond (laufen) nach Berechnung. (5) |
Taǧwīd (تجويد)وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ (٦) وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ (٦) wa-n-naǧmu wa-š-šaǧaru yasǧudāni (6) Die stiellosen Pflanzen und die Bäume werfen sich nieder. (6) |
Taǧwīd (تجويد)وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ (٧) وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ (٧) wa-s-samāʾa rafaʿahā wa-waḍaʿa l-mīzāna (7) Den Himmel hat Er emporgehoben und die Waage aufgestellt, (7) |
Taǧwīd (تجويد)أَلَّا تَطْغَوْاْ فِى ٱلْمِيزَانِ (٨) أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ (٨) ʾallā taṭġaw fĭ l-mīzāni (8) damit ihr beim Wägen nicht das Maß überschreitet. (8) |
Taǧwīd (تجويد)وَأَقِيمُواْ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُواْ ٱلْمِيزَانَ (٩) وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ (٩) wa-ʾaqīmŭ l-wazna bi-l-qisṭi wa-lā tuḫsirŭ l-mīzāna (9) Und meßt das Gewicht in Gerechtigkeit und gebt beim Wägen nicht weniger. (9) |
Taǧwīd (تجويد)وَٱلْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ (١٠) وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ (١٠) wa-l-ʾarḍa waḍaʿahā li-l-ʾanāmi (10) Und die Erde hat Er für die Geschöpfe (an)gelegt; (10) |
|